"أنت تنظر" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyorsun
        
    • bakıyorsunuz
        
    • görüyorsun
        
    • karşında
        
    • bakarsınız
        
    George, şuan New York Mets'in yeni scout başkanına bakıyorsun. Open Subtitles جورج، أنت تنظر إلى رئيس الكشافة الجديد لـ نيويورك ميتس.
    Hayır. Şu an Güney Kutbu'ndaki tek su bükücüye bakıyorsun. Open Subtitles لا, أنت تنظر إلى مُخضعة الماء الوحيدة في القطب الجنوبي.
    Sen benim mükemmel evime bakıyorsun. Ben de o karanlık şeye! Open Subtitles أنت تنظر إلى بيتي العظيم وأنا أنظر إلى ذاك الشيء المظلم
    Bir endüstri lazerine bakıyorsunuz, sıradışı bir ışık gönderiyor, doğası bilinmiyor. Open Subtitles أنت تنظر الى ليزر صطناعى بضوء غير عادى غير موجود بالطبيعة
    Şu an ona bakıyorsun, ve şimdi de onun uzaklaştığını görüyorsun. Open Subtitles أنت تنظر إليها و الآن أنت تنظر إليها و هي تغادر
    Şu anda dünyanın ilk, zamanda yolculuk yapan elfine bakıyorsun. Open Subtitles أنت تنظر إلى أول قزم في العالم سافر عبر الزمن
    Şu an dünyanın ilk zaman yolculuğu yapan elfine bakıyorsun. Open Subtitles أنت تنظر إلى أول قزم في العالم سافر عبر الزمن
    Bulutlardaki şekillere bakıyorsun ve onları bir şeylere benzetmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تنظر إلى أشكال الغيوم وأنت تحاول تحويلها إلى شيء
    Yanlış tarafa bakıyorsun. Her zaman hayatı zor hale getirir. Open Subtitles أنت تنظر في الإتجاه الخاطئ دائماً ما يجعل الحياة صعبة
    Sanki bana doldurulması gereken boş bir yermişim gibi bakıyorsun. Open Subtitles .. أنت تنظر إلي و كأنك أنت تنظر إلي و كأنك تخبرني بأنني أحتاجك لتملأني و كأنني فارغة
    Tersten bakıyorsun. Bu 20. yüzyılın zaman makinesi. Open Subtitles أنت تنظر إلى الوراء، هذا آلة الزمن للقرن العشرون
    Hayır, ayakkabılarına bakıyorsun. Yukarıya bak. Göz teması kur. Open Subtitles أنت تنظر إلى حذائك عليك النظر للاعلى والنظر بالعيون
    O yüzden bana öyle bakıyorsun, çünkü Baby D'yi bilmiyorsun. Open Subtitles لهذا أنت تنظر إلي لأنك لا تعرف الطفله دي
    Ama bazen bana hayatta olmamı istemezmiş gibi bakıyorsun. Open Subtitles و لكن أحيانا أنت تنظر لى كما لو كنت تتمنى أننى لست هنا
    Bence bu her şeyi mahvetti. 35 sene hapse mahkum edilmiş birine bakıyorsunuz. Open Subtitles أظن أن هذا يفسد كل شيء أنت تنظر إلى عقوبة تتراوح بين 35
    Geçen yıl, 2013'te verdiğimizin resmine bakıyorsunuz. TED أنت تنظر لصورة لجائزة منحناها السنة الماضية، 2013.
    Bir milyarın üzerindeki Çin'e bakıyorsunuz ve dünyadaki ve Çin'deki en büyük şehri görebilirsiniz, fakat onun ismini bilmiyorsunuz. TED أنت تنظر إلى مايفوق المليار في الصين، بإمكانك أن ترى أن أكبر مدن العالم هي الصين، ولكنك لا تعرف اسمها.
    Mulder'ın kaçırılmasından önce Pasifik kuzeybatıdaki UFO aktivesini görüyorsun. Open Subtitles أنت تنظر إلى نشاط الجسم الغريب في المنطقة الشمالية الغربية المحيط الهادي فقط قبل إختطاف مولدر.
    Benim depomu kalıcı konaklama yeri olarak falan mı görüyorsun? Open Subtitles .. إذن أنت تنظر لمساحة التخزين الخاصة بي كوضع سكني دائم أم ماذا ؟
    Sana yardımcı olayım. karşında gördüklerin John Reilly ve Tommy Marcano. Open Subtitles أتركنى أساعدك قليلآ أنت تنظر الى جون رايلى و تومى ماركانو
    Görsele bakarsınız ve görürsünüz ve sonra bırakırsınız. TED أنت تنظر إلى الصورة و ترى ذلك , ثم تترك كل الأمر كله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus