"أنت تَعمَلُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yapacaksın
        
    • yaparsın
        
    • yapabildin
        
    • yaparsınız
        
    • yapabilir misin
        
    • yap
        
    • yapardın
        
    • yapar mısın
        
    Çok uslu olacaksın, istedikleri her şeyi yapacaksın. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ جيد جداً، أنت تَعمَلُ أيّ شئَ يَسْألونَ.
    Niles, köpeği ne yapacaksın? Open Subtitles لذا، النيل , what'd أنت تَعمَلُ حول الكلبِ؟
    Biri sana istemediğin bir şey yaptırırsa ne yaparsın? Open Subtitles ماذا تعمل إذا يَجْعلُ شخص ما أنت هَلْ شيء أنت تَعمَلُ لا تُريدُ إلى؟
    Bunu insanlara nasıl yapabildin, Quentin? Open Subtitles كَيْفَ أنت تَعمَلُ هذا إلى الناسِ، كوينتن؟
    İnsanlar sizi öldürmeye çalışıyorsa, böyle şeyler yaparsınız. Open Subtitles هذه الأشياءَ أنت تَعمَلُ متى ناسُ يُحاولونَ قَتْلك.
    - yapabilir misin bunu? - Deneyip durdurabilirsin dostum. Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَعمَلُ ذلك تُحاولُ وتوقّفهم،صاحبي
    Yapman gereken neyse onu yap. Open Subtitles أنت تَعمَلُ الذي أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ.
    Apa! Sen çocukken ne yapardın? Open Subtitles الذي عَمِلَ أنت تَعمَلُ متى أنت كُنْتَ a ولد؟
    Sonra da gözlerimi yapar mısın? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَعمَلُ عيونُي قادمةُ؟
    Silvio Perez domuzuna yaptığını bana yapacaksın. Open Subtitles أنت تَعمَلُ لي ما أنت عَمِلتَ لذلك cochino سيلفيو Perez.
    Peki şimdi ne yapacaksın? Open Subtitles فماذا بالإمكان أَنْ أنت تَعمَلُ الآن؟
    Ama benim çatım altında yaşadığın sürece... benim söylediklerimi yapacaksın. Open Subtitles لكن طالما أنت livin ' تحت سقفِي... أنت تَعمَلُ الذي أُخبرُك لتَعمَلُ.
    Eline boya bulaşırsa ilk olarak ne yaparsın? Open Subtitles الذي أول شيء أنت تَعمَلُ إذا حَصلتَ على الطلاءِ على أيديكَ؟
    Jenna'nın oyunda rol alması için herşeyi yaparsın. Open Subtitles أنت تَعمَلُ أيّ شئُ لمُسَاعَدَة جينا تَدْخلُ المسرحيّةَ.
    Biliyordun, bunu nasıl yapabildin? Open Subtitles عَرفتَ. كَيْفَ أنت تَعمَلُ هذا؟
    Raymond, bunu nasıl yapabildin? Open Subtitles أوه، رايموند، كَيْفَ أنت تَعمَلُ ذلك؟
    Chicago'da ne yaparsınız bilmem ve umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَعمَلُ في شيكاغو، وأنا لا أَهتمُّ...
    Ne yapabiliyorsanız onu yaparsınız. Open Subtitles أنت تَعمَلُ ما يُمْكِنُ أَنْ تعملة.
    Hey, bunu birde arkandan yapabilir misin ? Open Subtitles يا، هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَعمَلُ ذلك الشيءِ بظهرِكَ؟
    Baban için. yapabilir misin? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَعمَلُ هو لأَبِّكَ؟
    İstediklerinin olması için aklından geçen herşeyi yap. Open Subtitles أنت تَعمَلُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ لجَعْله حقِّ في رأيك.
    Sen de olsan aynını yapardın. Open Subtitles أنت تَعمَلُ نفس الشيءِ.
    Dolapların üstünü de yapar mısın? Open Subtitles هَلْ أنت تَعمَلُ قمةُ الخزاناتِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus