"أنت لا تبدين" - Traduction Arabe en Turc

    • benzemiyorsun
        
    • görünmüyorsun
        
    Biliyor musun, genellikle Fox'taki yarı çıplak aç gözlülere benzemiyorsun. Open Subtitles هل تعلمين.. أنت لا تبدين مثل محبة المال نصف المتعرية التي تظهر عادة على فوكس
    Bir uyuşturucu satıcısıyla birlikte olacak bir kıza benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين فتاةٍ من النوع التي ستحبّ مواعدة بائع مخدرات.
    Kirlenmek isteyecek türden bir kıza benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين من نوع الفتيات التي تريد أن تتسخ
    Bizde ise mangal gibi yürek var ve sen kafadan çatlak gibi görünmüyorsun. Open Subtitles نحن لدينا قلب أكبر و أنت لا تبدين سيئة
    Pek kötü görünmüyorsun. Open Subtitles حسنا، أنت لا تبدين سيئة للغاية.
    - İyi görünmüyorsun. - Kimin umurunda. Open Subtitles أنت لا تبدين بخير ومن يهتم؟
    Heyecan arayan tiplere benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين مثل راغبى التشويق
    Daha önce karşılaştığımıza benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين كالشخص الذيقابلناهمن قبل.
    Üniversiteliye benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين كفتاة جامعية.
    Etkilenmişe benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين متحمسة
    Sen de pek roket bilimcisine benzemiyorsun ama. Open Subtitles أنت لا تبدين كعالمي الصواريخ.
    Dadıya benzemiyorsun. Open Subtitles . أنت لا تبدين كمربية أطفال
    "Kimseye" benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين كأنكِ لا أحد
    Bak, Rhonda, bir polisi ve... ailesini öldürmeyi planlayan birine benzemiyorsun, neden bu tavırlarını bir kenara bırakıp... Open Subtitles اسمعي يا (روندا)، أنت لا تبدين شخصية من عادتها التخطيط لقتل شرطي وعائلته، فلماذا لا تكفي عن هذا السلوك...
    Pek iyi görünmüyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين جيّدة جدا
    İyi görünmüyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين بحالة جيّدة
    Evet, ama sen benim kadar kötü görünmüyorsun. Open Subtitles نعم , أنت لا تبدين بهذا السوء
    İyi görünmüyorsun. Open Subtitles ‫أنت لا تبدين بحالة جيدة
    İyi görünmüyorsun. Open Subtitles أنت لا تبدين على ما يرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus