"أنت مَا" - Traduction Arabe en Turc

    • hiç
        
    • mi
        
    hiç görmediklerini göreceksin. Open Subtitles أنت سَتَرى الشيء الذي أنت مَا رَأيتَ قبل ذلك.
    Daha önce hiç sıkılmamış mıydın? Open Subtitles لِماذا؟ أنت مَا سَبَقَ أَنْ جُوّفتَ قبل ذلك؟
    Mimi, hamile olduğun ve aptal numarası yapmadığın için mutlu olmalısın. Bu yüzden birşey içmiyorum. hiç kimseyle yapmadın mı? Open Subtitles ميمي، كوني مسروره انكي صديقتنا ولا تتصرفين معنا بغباء بعد الان لذا أنت مَا إستمتعتَ؟
    Belki farkında değilsin ama Dampier lanet bir panayır alanı değil, değil mi? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت مَا لاحظتَ لكن دامبير لا حلقةَ ثلاثيه بالسيرك الدامي أليس كذلك؟
    En azından devletin başını bekliyordum. Görüşme yapmaya gelmedin, değil mi? Open Subtitles بالتأكيد أنت مَا جِئتَ هنا للتَفَاوُض، سّيد بوند؟
    Son görüşmemizi unutmadın, değil mi? Open Subtitles أنت مَا نَسيتَ آخر مَرّة رَأينَا فيها بعضنا البعض، أليس كذلك؟
    Seni çöplükten kurtardığımdan beri hiç büyümemişsin. Open Subtitles أنت مَا كَبرتَ منذ أنا أخرجتُك من البالوعةِ.
    Unutmayalım ki beni yetiştirirken sen de hiç söz hakkı tanımadın. Open Subtitles دعنا لا نَنْسي، عندما أنا كُنْتُ أَكْبرُ، أنت مَا تَركتَني إتّخذْ أيّ قرارات أمّا.
    Bu adamı bu çevrede hiç görmedin. değil mi Maria? Open Subtitles أنت مَا رَأيتَ هذا الرجلِ في الحيّ، حقّ، ماريا؟
    Buraya geldiğimizden beri hiç hapşırmadın. Open Subtitles أنت مَا عَطستَ مطلقاً منذ أن أصبحنَا هنا.
    hiç birşey söylememeliydin. Open Subtitles أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ.
    Sen evde hiç çıkmasan San Francisko'da hiç suç işlenmez. Open Subtitles لَنْ يكون هناك جريمة إجمالاً سان فرانسيسكو إذا أنت مَا تَركتَ بيتَكَ.
    Canım benim hiç bir zaman, Andjeline'ya benzemeyeceksin! Open Subtitles حَسناً، حبيب، أنت مَا سَتَبْدو مثل أنجيلينا،
    Eğer bunu dürüst bir şekilde yanıtlarsan, bir daha seni hiç aramazlar. Open Subtitles الآن تُجيبُ إلى أعلى، أنت مَا سَتَسْمعُ منهم ثانيةً.
    Derler ki, en iyi silah hiç ateşlemek zorunda olmadığınız silahtır. Open Subtitles يَقُولونَ أفضل سلاحِ واحد أنت مَا يَجِبُ أَنْ تُطلقَ.
    Sen daha bu karara varmadın, değil mi? Open Subtitles أنت مَا تركت ذلك القرارِ حتى الآن، أليس كذلك؟
    Ve... Ve tansiyonunun yüksek olduğunu fark etmedin mi? Open Subtitles أنت مَا لاحظَت انها كَان عندها إرتفاع ضغط دمَّ؟
    Daha Debra'ya sormadın, öyle değil mi? Open Subtitles أنت مَا سَألتَ ديبرا رغم ذلك، أليس كذلك؟
    Bunun gibi bir şey farketmedin, değil mi? Open Subtitles أنت مَا لاحظتَ أيّ شئ مثل ذلك، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus