| Onca ıvır zıvırı çantanda taşıyorsun ama gerçekten kaçmak mı yoksa insanların kaçmak istediğini sanmasını mı? | Open Subtitles | أنتي تحملين القاذورات في كل مكان في حقيبتك أما . أنك حقا تريدين أن تهربين بعيدا أو تريدين من الناس تعتقد بأنك ستهربين |
| Bunun olacağına gerçekten inanıyor musunuz? | Open Subtitles | تظن أنك حقا قادر على القيام بهذا الإقلاع؟ |
| gerçekten 12 yaşında büyük aşkına rastlayacağını mı sandın? | Open Subtitles | لكن ياحبيبي هل تعتقد أنك حقا في السن 12 وأنك يجب أن تلتقي برفيق لقضاء باقي عمرك معه؟ |
| Hiç, bir aileye... gerçekten ait olmadığını hissettiğin oldu mu? | Open Subtitles | هل شعرت يوما ما أنك حقا لا تنتمي لعائلة؟ |
| Eğer gerçekten dikkat etseydin, | Open Subtitles | لو أنك حقا تهتمين بإبنتك لما إنفصلتما |
| Bana istedğini göstermen lazım. gerçekten istedğini | Open Subtitles | أثبت لي أنك تريده , أنك حقا تريده |
| Eğer gerçekten benim ölen annem olsaydın, bunu bilmez miydin? | Open Subtitles | لو أنك حقا أميّ الميتة، ألن تعرفي؟ |
| ...gerçekten cevabı öğrenmek istemendir. | Open Subtitles | لأني أعلم أنك حقا تريد أن تعرف الجواب |
| Bunu yaptığına gerçekten inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك حقا ستقومي بذلك |
| Teorik olarak gerçekten yapacağını söylüyorsun | Open Subtitles | هل تقول من الناحية النظرية أنك حقا |
| Dünyan gerçekten kavrulmuş olmalı. | Open Subtitles | يبدو أنك حقا أحرقت أرضك ؟ |
| Yoksa gerçekten o kadar aptal mısınız? | Open Subtitles | أم أنك حقا من الغباء؟ |
| gerçekten fare misin yoksa bir akrabası mı ? | Open Subtitles | على الرغم من أنك حقا ماوس |
| Beni gerçekten tavladın. | Open Subtitles | أعتقد أنك حقا تحصل لي. |
| - Bence gerçekten... - Yakaladık. | Open Subtitles | أعتقد أنك حقا فهمتك |
| Beni gerçekten değiştirdin. | Open Subtitles | أنك حقا غيرتنى... |
| Sen...sen gerçekten emin misin... | Open Subtitles | أنت متأكد... أنك حقا... |
| gerçekten Şikagolu olduğunu sanmıyorum bayan. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك حقا من (شيكاغو) سيدتي |