| Fakat bir gün ülke bize minnettar olacak. | Open Subtitles | لكنني أخمن أنه ذات يوم البلاد سوف تشكرنا على ذلك |
| Benimle konuştu ve bana bir gün herkesin seni tanıyacağını söyledi... ..ve hiçbir şey hem de hiçbir şey, seninle boy ölçüşemeyecek. | Open Subtitles | كلمني وقال، أنه ذات يوم سوف تعرف اسمك جيداً. ولا شيء، لا شيء سوف يؤذيك. |
| Ayrıca oğluma bir gün benim yerimde çalışacağını ve yaşayacağını söyledim. | Open Subtitles | أخبرت ابني أيضاً أنه ذات يوم سيعمل ويعيش بموضعي |
| bir gün hayatımız normale döner diye bunlara katlanabiliyordum. | Open Subtitles | ما جعلني أستمر هو أنه ذات يوم حياتنا ستعود إلى طبيعتها. |
| Tek bildikleri, bir gün birisi ön kapıdaki eski bir kilide uyan bir anahtarla gelecek. | Open Subtitles | ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي |
| Çünkü eğer beraberce bir yere gidersek, korkarım ki bir gün, | Open Subtitles | ...لأنني أعتقد أننا إن ذهبنا بعيدا، إلى مكان ما سويا ...أخشى أنه ذات يوم |
| Tek umudum bir gün ailemin muhteşem Medici'nin başarısını yakalaması. | Open Subtitles | آمل أنه ذات يوم تحقق عائلتي نجاح عائلة (ميديشي) العظيمة |
| Uzun bir hayattan sonra bir gün birbirimizi tekrar bulacak olmamız. | Open Subtitles | "أنه ذات يوم بعد حياة طويلة، سنجد بعضنا البعض مجددًا" |
| bir gün tüm Jaffa'nın, Goa'uld köleliğinden kurtulacağını söylemişti. | Open Subtitles | لقد قال أنه ذات يوم سيتحرر كل (الجافا) من الإستعباد بواسطة (الجواؤلد) |
| bir gün kendimi senden korumam gerekeceğini düşünmüştüm, Kara. | Open Subtitles | فكرت أنه ذات يوم سيكون علي أن أحمي نفسي منك يا (كارا) |
| Ve bir gün o kadınla... | Open Subtitles | في أمل أنه ذات يوم |
| Kendime bir söz verdim. bir gün gelecek ve... | Open Subtitles | لقد وعدتُ نفسي أنه ذات يوم |
| Nathan'ın bir gün hak ettiğini alacağını düşündüm. | Open Subtitles | حسبتُ أنه ذات يوم (ناثان) سينال ما يستحقه |