| İyi bir adama hizmet etmek kötü olanla hüküm sürmekten iyidir. | Open Subtitles | الافضل أن تخدم رجل جيد من أن تحكم مع آخر شرير |
| En az 30 yıl boyunca tanrıçaya hizmet etmek zorundaydı. | TED | يتعين عليها أن تخدم الإلهة للـ 30 سنة قادمة على الأقل. |
| Bir kralın hizmetindeki bir şövalyeye hizmet etmek ne demek farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعلم مايعنيه أن تخدم فارسا يخدم الملك؟ |
| Biz Birleşik Devletler hükümetiyiz ve senden vatanına hizmet etmeni bekliyoruz. | Open Subtitles | نحن من الحكومة الأمريكية ونحن هنا لنطلب منك أن تخدم وطنك |
| Ülkene hizmet etmeni istedim. | Open Subtitles | أردتك أن تخدم بلادك |
| Evlat, senden ülkene hizmet etmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تخدم وطنك يا أبني |
| Şehrin ordu komutanı olarak size hizmet etmek isterim. | Open Subtitles | و أتمنى منكَ أن تخدم كحاكم عسكري لتلك المدينة |
| Kral'a bu şekilde hizmet etmek bir onurdur! | Open Subtitles | إنه من الشرف أن تخدم الملك في هذه الحالة |
| Eyalete hizmet etmek istiyorsan, iste sana firsat. Sana ihtiyacimiz var, dostum. | Open Subtitles | إذا أردت أن تخدم الشعب فهذه فرصتك |
| Bana hizmet etmek istiyorsan diğerinden vazgeçmelisin. | Open Subtitles | ... إذا أردتَ أن تخدم في جهتي إذن يجب عليكَ أن تتخلى عن ذلك |
| Bu kız kendine hizmet etmek istiyor. | Open Subtitles | الفتاه تريد أن تخدم نفسها |
| Benim gibi bir hanıma hizmet etmek ister miydin? | Open Subtitles | ... هل ترغب بذلك أن تخدم سيدة مثلي ؟ |
| hizmet etmek mi istiyorsun, vali olmaya çalış! | Open Subtitles | تريد أن تخدم بلدك ! |
| Sana Tanrı'ya hizmet etmeni söylemiştim Odin. | Open Subtitles | (لقد أخبرتك أن تخدم الرب يا (أودين |