"أن ترحل" - Traduction Arabe en Turc

    • Gitmeden
        
    • gitmelisin
        
    • terk
        
    • gitmeni
        
    • git
        
    • gitmeli
        
    • gitmesini
        
    • Çıkmadan
        
    • ayrılmadan
        
    • gitmelisiniz
        
    • Gitsen
        
    Gitmeden önce konuşmak istediğim başka bir şey daha var. Open Subtitles ثمة شيء آخر أردت التحدث معك بشأنه قبل أن ترحل.
    " İkimizi de ilgilendiren bir şey oldu sen Gitmeden, konuşmalıyız" Open Subtitles شيئا طرأ يخصنا نحن الاثنين يجب أن أتكلم معك قبل أن ترحل
    Gitmeden önce Diane'le mümkün olduğu kadar çok vakit geçirmek. Open Subtitles تقضية مزيد من الوقت مع دايان قبل أن ترحل,.
    Hemen gitmelisin! Seninle görüşüp konuşamam. Open Subtitles يجب أن ترحل الآن لا أريد أن اراك او اتكلم معك
    Bazen ecdat evini terk etmek iyidir. Open Subtitles ترقد بسلام أحياناً من الضروري أن ترحل عن موطن أجدادك
    Özür dilerim,gitmeni rica etmek zorundayım.Şimdi. Open Subtitles أرجوكِ استديري و ضعي يديكِ على الفراش آسفة، سأضطر أن أطلب منك أن ترحل الآن
    Gitmeden önce Acil Servis'te kontrolünüzü yaptırın. Open Subtitles إكشف على نفسك مع دائرة الهجرة والتجنيس قبل أن ترحل.
    Ama annen sen Gitmeden çok önce tekerlekli sandalyedeydi. Open Subtitles لكن أمك كانت تجلس على كرسي المعاقين منذ زمن قبل أن ترحل
    Gitmeden önce seni görmek istedim. Bilgi geldi Open Subtitles أردت رؤيتك قبل أن ترحل لقد وصلتنا المعلومات.
    Bu fırın eldivenleri hayatımdan çıkıp Gitmeden önce ...onun dokunduğu son şeylerdi kırılgan kalbim dışında. Open Subtitles قفازات الفرن هذه كانت آخر شيئ لمسته بخلاف قلبى الرقيق قبل أن ترحل من حياتى
    Çıkıp Gitmeden önce birkaç kâğıt parçası bırakmış olabilir. Open Subtitles أعتقد أنها أخرجت قطعة من الورق منهُ قبل أن ترحل
    Çocuğun babası Gitmeden önce temizlemeli. Open Subtitles كونك والد الطفل عليك أن تنظفه قبل أن ترحل
    Gitmeden evvel sorunun ne olduğunu anlatsaydı bari. Open Subtitles .إن حدث شيء فعليها أن تخبريني قبل أن ترحل
    - Hemen buradan gitmelisin. - Hadi, kalbinden geçenleri dinle. Open Subtitles ـ يجب أن ترحل الآن ـ تعرف ما فى قرارة نفسك
    Artık burada yaşıyorum. Burası benim evim. gitmelisin. Open Subtitles أنا أعيش هنا الآن , وهذا منزلي يجب أن ترحل
    Baban geri gelmeden gitmelisin. Open Subtitles يجب أن ترحل بينما تستطيع قبل أن يعود أباك
    Biliyor musun, yuva aramak için... yuvanı terk etmenin anlamı yok. Open Subtitles هل تعلم، هذا غير منطقي أن ترحل عن البيت لإيجاد بيت جديد.
    Film çekmeni istemiyorum. Buradan gitmeni istiyorum. Open Subtitles أنا لاأريدكأن تجلس هنا وتصور أنا اريدك أن ترحل
    Ve şimdi sana söylüyorum, çok geç olmadan git. Open Subtitles والآن أنا أخبرك أن ترحل قبل أن يفوت الأوان
    Sürü gitmeli. Open Subtitles المجموعة عليها أن ترحل.
    "Bir hayaletten kurtulmanın en basit yolu, ondan gitmesini açıkça talep etmektir." Open Subtitles أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل
    Oraya park edeceksen, bari Çıkmadan benim arabayı yıka. Open Subtitles إن كنت تريد إيقافها هناك فإغسل سيارتي قبل أن ترحل
    Hepiniz ayrılmadan önce ateşin söndüğünden emin olun ve kapıları iyi kilitleyin. Open Subtitles تأكد من أن موجة الغضب هذه قد هدأت قبل أن ترحل . و إغلق المكان جيداً
    Lordum, vakit tamam, gitmelisiniz. Sizi tutuklayacaklar! Open Subtitles سيدي ، الوقت ينفذ ، يجب أن ترحل حالا ، أتوسل أليك ، سيعتقلونك
    Bu kadar yeter, Buck Hannassey. Artık Gitsen iyi olur. Open Subtitles ذلك كافى، بوك هاناسى أعتقد أنك من الأفضل أن ترحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus