"أن تطلب منها" - Traduction Arabe en Turc

    • Ona
        
    Onun iyiliğini düşünüyorsan söyle Ona enjeksiyon tabancasını alsın ve bana getirsin. Open Subtitles وإن كنت ترغب في سلامتها اقترح أن تطلب منها أن تأتي إلي بالمسدس
    İyisi mi, Ona buralara yaklaşmamasını söyle. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تطلب منها ألاّ تأتي إلى هنا
    Ona çıkma teklifi falan yapmalısın. Open Subtitles يجب أن تطلب منها الخروج معك في موعد أو ما شابه.
    Bir kız sana hediye verince Ona dansa kalkmayı teklif etmelisin. Open Subtitles فتاة أعطتك هدية، عليك أن تطلب منها الرقص
    Evet istiyorum. Söyle Ona gitsin. Open Subtitles شئ واحد فقط أن تطلب منها أن تبتعد
    Ona çıkma teklif etmelisin, dostum. Open Subtitles عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل
    Ona çıkma teklif etmelisin, dostum. Open Subtitles عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل
    Ona çıkma teklifi ettin mi? Garson kıza? Open Subtitles تريد أن تطلب منها الخروج معك النادلة؟
    Ona çıkma teklif etsene. Open Subtitles يمكنك أن تطلب منها الخروج معك وحسب.
    Ona çıkma teklif etmelisin, çünkü.. Open Subtitles عليك أن تطلب منها الخروج معك يا صاح.
    Ona çıkma teklif etmelisin. Open Subtitles يجدر بك أن تطلب منها الخروج معك..
    Ona çıkma teklifi etmelisin. Open Subtitles يجدر بك أن تطلب منها الخروج في موعد
    Ona çıkma teklifi etmelisin. Open Subtitles . عليكَ أن تطلب منها الخروج سويةً
    Ona çıkma teklif edebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تطلب منها موعد، هل تعلم؟
    Ona çıkma teklifi etmelisin. Open Subtitles عليك أن تطلب منها الخروج في موعد.
    Ona gitmesini soyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تطلب منها مغادرة الغرفة
    Ona çıkma teklif etmelisin. Open Subtitles و أ... عليك أن تطلب منها أن تخرج معك.
    Ona çıkma teklif etmelisin. Open Subtitles -يجب أن تطلب منها الخروج سويًا
    Dixon, eğer Ona tedavinin nasıl sonuçlanacağını bilmeden evlilik teklifi edersen ondan çok şey istemiş olursun. Open Subtitles يا (ديكسون) إذا سألتها أن تتزوجك من قبل أن تعلم كيف سيكون الحال بعد أن تتعافى . أن تطلب منها الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus