"أن تكون قوياً" - Traduction Arabe en Turc

    • güçlü olmalısın
        
    • güçlü olman gerekiyor
        
    O zaman onlar adına güçlü olmalısın. Open Subtitles حسناً ، ينبغي عليك إذن أن تكون قوياً من أجلهم
    Ve olacaklara karşı güçlü olmalısın. Open Subtitles و عليك أن تكون قوياً لما هو آتٍ
    ..bu karanlık saatte,güçlü olmalısın.. Open Subtitles وهذه أوقات سوداء يجب أن تكون قوياً فيها
    Bu gece güçlü olmalısın. Open Subtitles ♪ عندها يجب أن تكون قوياً الليلة ♪
    Yenilere izin yok. Bizim kadar güçlü olman gerekiyor. Open Subtitles لا أحد مسموح له بذلك يجدر بك أن تكون قوياً لكي يسمح لك
    Bu gece güçlü olmalısın. Open Subtitles ♪ عندها يجب أن تكون قوياً الليلة ♪
    ♪ karşılık bekleme, güçlü olmalısınOpen Subtitles ,لا تعبث بالأرجاء# # عليك أن تكون قوياً وحسب
    güçlü olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون قوياً.
    güçlü olmalısın, Lex, Open Subtitles يجب أن تكون قوياً يا ليكس
    güçlü olmalısın, Jack ve işini yapmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون قوياً ( جاك ) ويجب أيضاً أن تقوم بوظيفتك
    güçlü olmalısın, tamam mı? Open Subtitles يجب أن تكون قوياً ، أفهمت؟
    Onun için güçlü olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون قوياً من أجلها
    Sen de güçlü olmalısın. Open Subtitles عليك أن تكون قوياً أيضاً
    Ama güçlü olmalısın. Open Subtitles ‏ لكن عليك أن تكون قوياً.
    Karşı koymak için güçlü olmalısın. Open Subtitles عليك أن تكون قوياً لمقاومته
    güçlü olmalısın. Open Subtitles عليك أن تكون قوياً
    Evlat, güçlü olmalısın. Open Subtitles بنيّ، عليك أن تكون قوياً.
    Her zamanki gibi güçlü olman gerekiyor. Open Subtitles أريدك أن تكون قوياً كما كنت دائماً
    Benim çalışmamı kaydetmek için senin güçlü olman gerekiyor. Open Subtitles ...أريدك أن تكون قوياً لكي تسجل عملي هنا
    Senin güçlü olman gerekiyor. Open Subtitles أريدك أن تكون قوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus