"أن ثمة" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    • bir
        
    • olduğunu
        
    Yanlış bir şeyler var. Bulmam için zaman gerek, tamam mı? Open Subtitles من الواضح أن ثمة خطباً ما يلزمني الوقت لمعرفة السبب حسناً
    Zile mi basayım yoksa kullanabileceğim bir şifre mi var? Open Subtitles هل يمكنني الدخول مباشرة أم أن ثمة شفرة يمكنني استخدامها؟
    Sanırım şu yönde birkaç kilometre geride bir kasaba vardı. Open Subtitles أعتقد أن ثمة بلدة، على بعد أميال من هذا الطريق
    Sen ve annenle birlikte olmaktan daha önemli şeyler olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles ظننت أن ثمة أشياء أكثر اهمية من وجودي بينك وبين أمك
    Amerikalıların satış sözleşmeleri ile zulüm işlediklerinin kanıtı olsaydı, olayları örtülü tutmak için onları öldürmek isteyenler olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles بارتكاب فظائع في مناطق خارجية حيث توظفهم الولايات المتحدة فيمكن أن أقول أن ثمة أُناس سيقتلون ليبقوا ذلك مدفون
    Bence, insanoğlunun yaptıklarını matematiksel olarak değerlendirilemesininin , tarihin ölçülmesinin imkansız olduğuna dair bir inanış var. TED أظن أن ثمة إعتقاد بأنه من المستحيل قياس سلوك البشر كمياً، وأنه لا يمكن قياس التاريخ.
    Bence, ekran aracılı dünyadan daha iyi çözümler var. TED أظن أن ثمة حلول أفضل من عالم تتوسطه بيننا الشاشات.
    Eğer tasarımcıysanız ve böyle olmadığınızı düşünüyorsanız, muhtemelen içinde bulunduğunuz durumla ilgili bir sorun var. TED وأعتقد أنه اذا لم تكن كذلك، فمن المحتمل أن ثمة خطأ في التركيب أو الوضع الذي أنت فيه، اذا كنت مصمما.
    Anladığım kadarı ile, bu gece burada, biz bayanların samimi olarak davetli olmadığımız bir poker partisi var. Open Subtitles أعرف أن ثمة حفل مقامرة هنا الليلة وأننا السيدات لسنا مدعوات
    Anladığım kadarı ile, bu gece burada, biz bayanların samimi olarak davetli olmadığımız bir poker partisi var. Open Subtitles أعرف أن ثمة حفل مقامرة هنا الليلة وأننا السيدات لسنا مدعوات
    Trende dostça bir poker oyunu olduğunu duydum. Bilginiz var mı? Open Subtitles سمعت أن ثمة لعبة بوكر ودية على هذا القطار , هل تعرف عنها شيئاً
    bir de o gece bir kadın, plajda fener ışıkları gördüğünü söylemiş. Open Subtitles قال أيضاً أن ثمة إمرأة رأت أنواراً على الشاطئ في تلك الليلة.
    Ve bu sana bir sorun gibi gelmedi, öyle mi? Open Subtitles ولم يخطر ببالك قط أن ثمة أمر غريب بهذا الشأن؟
    Görünüşe göre biri soygun yapmamış bir soygunu engellemeye çalışmış. Güzel maske çocuklar. Open Subtitles يبدو لي أن ثمة من كان يريد منع السرقة لا أن يقوم بالسرقة
    Eğer gerçekten hayatıma devam edeceksem, belki yapmam gereken başka bir şey vardır. Open Subtitles ربما أن ثمة شيء آخر يلزمني القيام به إذا كنت أرغب بالتقدم يوماً
    bir şeylerin yanlış olduğuna dair herhangi bir işaret verdi mi? Open Subtitles هل أبدى لك أي إشارة أن ثمة شئ ربما يكون خطأ؟
    Yani sistemlerimize sızan görünmez bir süper virüs olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles إذن تظنُّ أن ثمة ملف تجسس خارق خفيّ يتربص في نظامنا؟
    Kısa pozisyon hamleni destekleyen... ..başka faktörler olduğunu tarz ediyorum. Open Subtitles لكن أفترض أن ثمة عوامل أخرى تؤثر على البيع المكشوف
    Orada bir şeylerin olduğunu rahatlıkla söyleyebilirsiniz. TED في مصر ، يمكنك أن تلاحظ أن ثمة شئ يحدث هنالك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus