| Hapishanedeki suçlulara bile bir saatlik öğle tatili verildiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تدركون أن حتى المجرمين في السجن يأخذون ساعة غداء ؟ | 
| Seni bugün bile sevmediğim gerçeği yüzünden kendimden nefret ediyorum. | Open Subtitles | أكره نفسي لواقع أن حتى اليوم، لا زلت لا أحبك | 
| Ama kendi kardeşim bile bana inanmadığına göre başımın büyük dertte olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لكن بما أن حتى أختى لا تصدقنى فأنا أعلم أنى فى مشكلة كبيرة | 
| Ve işte o zaman en fakir Çinlinin bile bir akıllı telefon istediğini ve onlardan birine el sürebilmek için neredeyse ne olursa yapacaklarını fark etmeye başladım. | TED | وهنا عندما بدأت أن أدرك أن حتى أفقر الصينيين يريدون هواتف ذكية، وسيفعلون أي شيء ليحصلوا عليها. | 
| İnanıyorum ki, iktidardakilere soracak olsak yapacak daha çok işimiz olduğunu söyleyeceklerdir. | TED | و أعتقد أن حتى من هم في مناصب السلطة سيقولون نفس الشئ، أن الطريق أمامنا ما زال طويلاً. | 
| Fakat en küçük çabanın bile önemi var diyebilirim. | TED | وأود أن أقول أن حتى الأشياء الصغيرة لها تأثير. | 
| Bonapart'ın bile görev aşkı için adam toplayabileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا أشك في أن حتى بونابرت قد يجذب إليه الرجال من أجل الواجب | 
| Majestelerinin Gizli Servis'i bile senin için kolları sıvayacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن حتى استخبارات جلالته يودون أن يضعوا أيديهم عليك | 
| Küçücük bir çakıl taşının bile kendi canı vardır diyor. | Open Subtitles | يقول أن حتى أصغر حصوه لديها حياه خاصه بها | 
| Öylece gidemezsiniz. Şimdi babanın bile sana inanacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لاتستطيعن فقط أن ترحلي, لاأعتقد أن حتى والدك يعتقد بذلك الآن | 
| Bana en güzel konserin bile kendi güzelliğinden güç aldığını söyledi. | Open Subtitles | علّمني أن حتى أعظم سيمفونية قد تتجرّد من جمالها وروحها | 
| Ona bayılırdım, aksesuarlarının bile süper güçleri vardı.Tanrım.. | Open Subtitles | مع الأساور وتاج. كنت أحب أن حتى الاكسسوارات لها كانت القوى العظمى. أوه، رجل. | 
| Bilim adamları maymunların bile, 10 rakam ezberleyebileceklerini keşfetmişler. | Open Subtitles | اكتشف العلماء أن حتى القردة بوسعها تذكر 10 أرقام | 
| Bitiş çizgisine kadar çekiciyle bile gitmez bu. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن حتى تسحب ذلك عبر خطّ النهاية. | 
| Biri gidip şu ihtiyara demeli onun yaşındaki birine Viagra bile yaramaz. | Open Subtitles | أن حتى الفياجرا لن يكون لها تأثير فى هذه السن ما الموضوع يا صديقى؟ | 
| Onu düz kontak bile yapamam, hatta düz kontak ne demek onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أقصد، أشك بمقدرتي حتى بتشغيلها، منذ أن حتى لا أعرف معنى ذلك | 
| Rusya'da derler ki, savaş alanında bile bir gül açabilir. | Open Subtitles | في روسيا يقولون ..أن حتى الورود يمكن أن تزهر في ساحة المعركة | 
| Bu adam ne kadar zor olsa bile, asla çocuğunu terk edip gitmezdi. | Open Subtitles | حول حقيقة أن , حتى مع عناد هذا الرجل , آخر ما كان ينوي فعله هو التخلي عن ابنته | 
| Bense kaba insanların bile üzerlerine kusulmasından hoşlanmadığını biliyorum. | Open Subtitles | لكنِّي أَعلم أن حتى الوقحون لا يفضلون رؤية احدهم يتقيأ نعم أنتِ مُحقة | 
| Kahramanların bile eve gelen birine ihtiyaçları vardır öyle mi? | Open Subtitles | أظن أن حتى الأبطال يحتاجون إلى شخص يعودون إليه | 
| o zaman düşündün ki , inanmadığın din... dinsiz olmaktan daha iyidir. | Open Subtitles | لذا رأيت أن حتى هذا الذى لم يكن دينك افضل من عدم وجود دين على الاطلاق |