| Ölüm nedeni olarak kör bir cisimle aldığı darbe demiştin. | Open Subtitles | إن تقريرك يقول أن سبب الوفاة هو ضربة شديدة للجمجمة |
| Bence düğmelerin tarih boyunca var olmasının nedeni giysilerimizin kapalı olmasını sağlıyor olmaları. | TED | أعتقد أن سبب استمرار الأزرار كل هذا الوقت، أنها تعمل حقا لجعل ملابسنا مغلقة. |
| Ve bence bu kadar kötü bir öğrenci olmamın nedeni eğitimi önümde yükseltilmiş ve yetişkinliğe erişebilmek için üzerlerinden atlamam gereken engeller olarak görüyor olmamdı. | TED | واعتقد أن سبب كوني طالباً سيئاً هكذا؛ هو شعوري بأن التعليم كان مجرد سلسلة من العقبات التي انشئت امامي، وعليّ أن أتخطاها، لأصل لمرحلة البلوغ. |
| Üzgünüm Bay Rose ölüm sebebinin doğal olduğunu söylemem kesin olarak mümkün değil. | Open Subtitles | أنا آسف سيد روز لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً |
| Olay Yeri İnceleme, ölüm sebebinin bir nesneyle boğulmak olduğunu düşünüyor. Bu diğer kurbanlarla da tutarlılık gösteriyor. | Open Subtitles | محققي مشهد الجريمة يعتقدوا أن سبب الموت هو الخنق برباط وهو ما يتسق مع باقي الضحايا |
| Günlüğünü rahatça benim masamın üzerinde bırakabilme nedenin hayatında benden saklamak isteyeceğin bir şey olmamasıdır. | Open Subtitles | أقصد أن سبب ارتياحك لترك مذكراتك على مكتبي لأنك تعرف أنه ليس هناك شيء في حياتك تحاول أخفاءه عني |
| Dr. Schneider'ın ölüm nedeninin tetanos olduğundan kesinlikle emin misiniz, Dr. Ames? | Open Subtitles | و أنت واثق تماما ، دكتـور ً آيمـز ً لست متأكدا تماما من أن سبب وفاة الدكتور ً شنايدر ً كانت بسبب التيتـانوسً ؟ |
| Bildiğiniz üzere, dışarda populer bir mecaz var. Şimdiye kadar bu dönüştürücü etkiyi hastalıkların tedavisinde kullanmamızın nedeni, yeterince etkili ilaçların bulunmaması ve bu kısmen doğru. | TED | و هناك عبارات مجازية معروفة أن سبب عدم حصولنا على تأثير تحولي على معالجة الامراض هو عدم تواجد أدوية قوية بشكل كاف، و هذا صحيح تقريباً. |
| Bu kadar sefer deneyip başaramamanın nedeni insan olman değil de bir moron olman olmasın? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن سبب عدم ترقيتك لمرات عديده .. ليس لسبب أنك بشري فقط .. ولكن لأجل أنك , أحمق |
| Otopsi sonucuna göre ölüm nedeni, dikiş yerinden çıkan bir kan pıhtısı. | Open Subtitles | بما أن سبب الموت كان بسبب انصمام الذي انزاح نتيجة خط القطب من عملية الزرع |
| Raporda yazan şey: Ölüm Nedeni: Soluk borusuna aşırı baskı uygulanması sonucu nefes alamama. | Open Subtitles | ذكر في تقرير الوفاة أن سبب الوفاة هو الضغط على مجرى التنفس أدى إلى الإختناق |
| Konuşmanızın özel bir tınısının olmasının nedeni duvarların kağıt kadar ince olması. | Open Subtitles | أن سبب هذا الحديث الأن أن الحوائط ورقية .. حسننا؟ |
| Burada parti yapmamızın tek nedeni, o duvara tırmanmak. | Open Subtitles | أن سبب هذه وجودنا فى هذه الحفلة هو تسلق الجدار |
| Evet ama bu sefer ölüm nedeni, tam kalbine isabet eden iki kurşun ve bizim adamımız da ateşli silahlar kullanmıyor. | Open Subtitles | أجل، عدا أن سبب الموت هذه المرة هو رصاصتين في القلب، ومشتبهنا لا يستخدم الآسلحة النارية |
| Bazı çevrelerde, Cylonların bu kadar uzun süre uslu durmalarının sebebinin bir savaş makinesi yapıyor oldukları konuşuluyordu. | Open Subtitles | لقد كانت توجد نظريات فى بعض اللجان أن سبب بقاء السيلونز مُستقرين لفترة طويلة للغاية كان بسبب بناؤهم لألة الحرب |
| Ve burada beklememin tek sebebinin bunu kendim söylemek istemem oldugunu da söyle. | Open Subtitles | أخبرها أن سبب بقائي الوحيد هنا هو لاخبارها بذلك بنفسي |
| Ölüm sebebinin, buz kıracağı yüzünden oluşan beyin kanaması olduğunu bilmiyor muyuz? | Open Subtitles | ألسنا نعلم أن سبب الوفاة كان إصابة دماغية بسبب معول ثلج؟ |
| Üstelik dünyanın ıstırabının nedenin Gemi cerrahı Thomas Lowe'a sadakati olduğunu bilmesini sağlarım. | Open Subtitles | وسأتيقن بأن يعرف العالم أن سبب معاناته هو الإخلاص |
| Ama gelişinin başka bir nedenin var diye korkuyorum. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن سبب قدومك شيء عكس هذا. |
| Adli tabip, ölüm nedeninin kafatasının arkasına alınan iki mermi olduğu söyledi. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن يشطبوه من قائمتهم التقرير الطبيّ بيّن أن سبب الوفاة طلقتين بالجمجمة |
| Onun cevap vermemesinin tek nedeninin taslağı kaybettiğimizi bildiğinden olduğunu daha fark edemedin mi? | Open Subtitles | إذن , هل خطر لك أن سبب أنها لا تجيب لأنها تعرف أننا فقدنا المخطوطة |