"أن كلاهما" - Traduction Arabe en Turc

    • ikisi de
        
    • ikisine de çok
        
    • Her ikisine de
        
    - İyi birisi ama her ikisi de öyle. - Eminim öyledirler. Open Subtitles أنه لطيف , لكن في الواقع , كلاهما أنا متأكدة أن كلاهما
    Bir kere, ikisi de oldukça gerçek. TED السبب في ذلك واحد، وهو أن كلاهما واقعيٌّ جداً.
    Bu ikisi de iklimi etkiliyor ve iklim değişikliğini düzenlemede yardım ettiği düşünülüyor. TED كلا العاملين يؤثران على المناخ والاقتراح هو أن كلاهما ساعد في اعتدال تغير المناخ.
    Her ikisine de çok yaklaştığımıza inanmak için her türlü nedene sahibiz. Open Subtitles لدينا أسباب وجيهة لنعتقد أن كلاهما قريب
    Her ikisinin de meşgul olmadığından eminim çünkü her ikisi de benim. Open Subtitles أنا واثق أن كلاهما ليس مشغولاً بما أن كلاهما هو أنا
    Tek sorun şuydu ki, ikisi de perişandı. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن كلاهما كانتا تعيستين جداً
    Açıkça ikisi de sihirli bir iksir içtikten sonra değişen karakterler içeriyor. Open Subtitles يتضح أن كلاهما فيهما شخصيات.. متحولين بسبب أخذهم لجرعة دوائية سحرية
    Ama anneme göre her ikisi de inatçıydı bu yüzden hiç buluşmamışlar. Open Subtitles لكن أمّي قالت: أن كلاهما عنيد! لهذا السبب هم لا يتفقا أبـدّاً
    Fazla gelen yoktu ama ikisi de begenmis görünüyordu. Open Subtitles لم يكن الإقبال كبيرا لكن يبدو أن كلاهما استمتع به
    Şuna katılıyor musunuz, her ikisi de birbirlerine karşı çekiciliklerinden arınmışlar iş ilişkilerini tehlikeye atmamak için çünkü iş ilişkileri onlar için fevkalade? Open Subtitles ألا تتوافق معي أن كلاهما قد طمرا إنجذابهما لبعض بسبب الخوف من يدمروا علاقتهما العملية بسبب أن علاقتهما العملية
    Harcama fişlerinin üzerindeki zamanlara göre iki gün önce her ikisi de aynı anda oradaymışlar. Open Subtitles طابع التوقيت على الايصالات يظهر أن كلاهما تواجدوا هناك منذ يومين مضوا
    Bence o gece her ikisi de havuzdaydı. Open Subtitles أعتقد أن كلاهما كانا عند المسبح في هذه الليلة
    Ya çiftlerden biri ayrilmak istiyordur ve söylemek için yardima ihtiyaci vardir ya da ikisi de iliskilerini kurtarmak için yardim istiyordur. Open Subtitles وينشد المساعدة لإخبار شريكه وإما أن كلاهما يرغب حقًا بإنقاذ علاقتهم
    Benim için ikisi de yarım kalmış iş. Open Subtitles برغم اهتمامي الكبير بالأمر إلا أن كلاهما لا قيمة له
    Ne isabet olmuş, ikisi de kurgudan ibaret. Open Subtitles أوه ياله من مناسب حيث أن كلاهما شيئاً من الخيال
    Her ikisine de çok yaklaştığımıza inanmak için her türlü nedene sahibiz. Open Subtitles لدينا أسباب وجيهة لنعتقد أن كلاهما قريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus