"أن للأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • bunun
        
    • olduğunu
        
    • bir
        
    Henüz bilmiyorum. Ama bunun atlarla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعلم بعد, لكني أظن أن للأمر علاقة بالخيول
    bunun bir çekiciliği olduğunu anlıyorum... ama başkalarını da yanına alıp oraya böyle gidemez. Open Subtitles أتفهم أن للأمر جاذبيته لكن يجب ألا يتصرف من تلقاء نفسه بحيث يهوي الآخرون معه
    Kayıtlarımıza göre bunun nedeni özel yüklenicilerden rüşvet alması. Open Subtitles سجلاتنا تشير أن للأمر علاقة بقبول الرشاوي من متعهدي القطاع الخاص.
    - Konuyla ilgisiz olduğunu düşünmüyorsun. Open Subtitles ألا تعتقد أن للأمر علاقة بذلك هذه المرة؟
    Sanırım bunun iki haftadır paralarının ödenmemiş olmasıyla ilgisi var. Open Subtitles أظن أن للأمر علاقة بتأخر دفع رواتبهم لمدة أسبوعين
    Zorlama adaptasyonun bir ürünü olarak, seni temin ederim ki bunun sonuçları olacaktır. Open Subtitles باعتباري مُتبنّى بشكل إجباري فأستطيع التأكيد أن للأمر عواقب
    Sanırım dün ortaya çıkan çöplükle... bir ilgisi var bunun. Open Subtitles ... أعتقد أن للأمر علاقة بالنفايات التي ظهرت بالأمس
    Böyle tepki verme. bunun bitmesi gerektiğini biliyordun. Open Subtitles لا تتصرف هكذا تعرف أن للأمر نهاية
    Örümcek hislerim bunun Penny ile bir ilgisi olduğunu söylüyor. Open Subtitles إحساسي الشخصي يقول أن للأمر علاقة ببيني
    bunun çılgınca geleceğini biliyorum, ama sanırım bu olayın çizgi romanlarla bir ilgisi olabilir. Open Subtitles اسمعا، أعتقد أن ما سأقوله سيبدو غريباً... لكن أعتقد أن للأمر علاقة بروايات الكوميكس
    Ama Dr Lam bunun o uzaylı kelepçelerle bir ilgisi olabileceğini düşünüyor. Neden böyle düşünebilir ki? Open Subtitles ولكن الدكتورة (لام) تعتقد أن للأمر صلة بالقيود الفضائية
    Babanla ilgili bir şey olduğunu sandığım için laf etmemiştim. Open Subtitles لم أقل شيئاً، لأني ظننت أن للأمر علاقة بأبيك والآن عرفت جيداً
    Ben Dr. Willis'in prostatıyla ilgisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles فهمت أن للأمر علاقة بخصية الطبيب
    Kahve ile ilgisi olduğunu da sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن للأمر أي علاقة بالقهوة.
    Şu çeklerle ilgili birşey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن للأمر علاقة بتلك الشيكات.
    Bekle, Poirot. Sen bunların... Stanley'le bağlantısı olduğunu söylüyorsun, öyle mi? Open Subtitles لحظة واحدة يا "بوارو" أنت لا تقول أن للأمر علاقة ما بـ "ستانلي" ؟
    Babasına gelince, o şirketin hesaplaşmaya çalıştığı bir ajan mı? Open Subtitles و الآن أعرف أن للأمر علاقة بوالده رجل أحمق عجوز تحاول أن تنتقم منه الشركة؟
    Onları çalışacağım ama bir şeyin değişeceğini sanmıyorum. Open Subtitles حسناً, سأقوم بالكشف عنها في النظام لكن لا أعتقد أن للأمر أهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus