"أن يتأذى" - Traduction Arabe en Turc

    • zarar görmeden
        
    • zarar görmesini
        
    • zarar görmesine
        
    • zarar vermek
        
    • canını yakmadan
        
    • zarar görmeyecekti
        
    • zarar gelmesini
        
    Başka biri daha zarar görmeden şunu boşaltsak iyi olacak. Open Subtitles ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد
    zarar görmeden teslim olmasını söylerdim. Open Subtitles لكنتُ أخبرته بأن يُسلم نفسه قبل أن يتأذى.
    Bunun daha önce yanlış gittiğini gördüm ve ne babamın ne de başka birinin zarar görmesini istemiyorum. Open Subtitles لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد أن يتأذى أبي أو أي شخص.
    Kimsenin zarar görmesini istemezsin değil mi? Open Subtitles إنك لا تريدين لأحد أن يتأذى ، أليس كذلك؟
    Sorunu çözebiliriz. Kimsenin zarar görmesine gerek yok. Open Subtitles يمكننا أن نحل هذه الأزمة دون أن يتأذى أحد.
    Sen bir adım ayrıl. Kimseye zarar vermek istemiyorum. Çok yavaş ol. Open Subtitles انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء
    Birinin canını yakmadan indirin şunu Bay Will. Open Subtitles دع المسدس جانباً قبل أن يتأذى أحد
    Kimse zarar görmeyecekti. Open Subtitles لمْ يكن يُفترض بأحدٍ أن يتأذى.
    Gerçek bir kalp, nefretin zehrine zarar görmeden dokunabilir. Open Subtitles القلب الحقيقي يستطيع أن يقسوا على سم الكراهية بدون أن يتأذى
    İnsanlar zarar görmeden yapmaya söz verdiğin şeye devam et. Open Subtitles التزم بما بدأته قبل أن يتأذى المزيد من الناس
    Sonuç olarak, birileri zarar görmeden neler olduğunu çözeceğiz. Open Subtitles خلاصة القول , علينا معرفة ما يجري قبل أن يتأذى شخص آخر.
    O yüzden lütfen, kimse zarar görmeden izin ver sana yardım edelim. Open Subtitles لذلك من فضلك قبل أن يتأذى أي شخص آخر دعنا نساعدك
    Şükürler olsun ki ufaklıkların hepsi 24 saat içinde hiçbir zarar görmeden bir hastaneye ya da kiliseye bırakıldılar. Open Subtitles لحسن الحظ,كل من الصغار تمت إعادته إلى مشفى أو كنيسة بدون أن يتأذى خلال 24 ساعة
    Kimsenin zarar görmesini istemezsin, değil mi? Open Subtitles لا أريد أن يتأذى أحداً آخر هّل تريد ذلك أنت ؟
    Kimsenin zarar görmesini istemeyiz, değil mi? Open Subtitles ما كنا نريد أن يتأذى أيّ أحد الآن، صحيح؟
    Dostumuz Sabata' nın asla zarar görmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد لصديقنا ساباتا أن يتأذى الآن
    Kimsenin zarar görmesini istemezsin, öyle değil mi? Open Subtitles أنت لا تريد أن يتأذى أحد ، أليس كذلك؟
    Kimsenin zarar görmesine izin veremem. Open Subtitles لا يمكن أن أقبل أن يتأذى أحد أخر
    Bu mesele ikimizin arasında. Başkalarının zarar görmesine gerek yok. Open Subtitles هذا بيننا، ليس على أحد آخر أن يتأذى
    Ona bir hediye vermek istemiştim. zarar vermek istemem. Open Subtitles أنا فقط أردت إعطائه هدية لم أرده أن يتأذى
    Biri canını yakmadan Bay Rivera'yı yolcu edin biriniz. Open Subtitles فليري أحدكم السيد (ريفيرا) الباب قبل أن يتأذى.
    Kimse zarar görmeyecekti. Open Subtitles لم يكن يفترض أن يتأذى أحد.
    Ama adamlarıma zarar gelmesini istemiyorum. Öne geçin ve sonra oluruna bırakın. Open Subtitles .لكنى لا أريد أن يتأذى رجالى انت تتقدم, وتحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus