"أن يراه أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • görünmeden
        
    • kimse onu görmeden
        
    Ev ne kadar boş olursa kötü niyetli biri için, ortalıkta görünmeden dolanmak o kadar kolay olur. Open Subtitles كلما كان البيت خالياً كلما كان بإمكان الفاعل أن يتحرك دون أن يراه أحد
    Yıllardır kimseye görünmeden Zone'a girip çıkıyor. Open Subtitles انه يدخل و يخرج من المنطقة لسنوات عديدة بدون أن يراه أحد فعلا
    Senin tarif ettiğin büyüklükte bir hayvan kimseye görünmeden ortalıkta dolanamaz. Open Subtitles حيوان بهذا الحجم الذي تصفه لن يمر دون أن يراه أحد لن يستطيع حيوان كبير غبي أن يختبئ
    Bu adam nasıl oldu da kimse onu görmeden içeri girip çıkabildi. Open Subtitles كيف لذلك الرجل أن يدخل ويخرج دون أن يراه أحد ؟
    Bütün hastanelere izledik ama bir şekilde içeri girip hediyelerini bırakıp kimse onu görmeden çıkıyor. Open Subtitles لقد راقبنا جميع المُستشفيات، لكنّه بطريقة ما يدخل للمستشفى و يضع الأعضاء... و بعدها يخرج من دون أن يراه أحد
    Böyle bir şeyi görünmeden nasıl yapacağını biliyor. Open Subtitles لا بد أن يكون على علم بكيفية فعل شيء كهذا دون أن يراه أحد
    Nişancının görünmeden ateş edebileceği en yakın yer en az 300-400 m. uzakta. Open Subtitles أقرب مكان قد بتواجد فيه القاتل دون أن يراه أحد يبعد مابين 300 إلى 400 ياردة،
    Ara sokak bombacının kimseye görünmeden kamyonun arkasına binebilmesi için mükemmel bir yerdi. Open Subtitles الزقاق سيكون المكان المثالى للمفجر للدخول الى الشاحنه دون أن يراه أحد
    Yani katilin ganimeti toplayıp kimseye görünmeden polisler gelmeden çok önce kaçacak zamanı vardı. Open Subtitles مما يعني بأن القاتل كان يملك الكثير من الوقت ليأخذ الغنيمة ويختفي قبل أن يراه أحد وأن تظهر الشرطة
    Bunu kim yaptıysa, kuleye görünmeden girip kuleden görünmeden çıkmış. Open Subtitles أياً كان من قام بذلك فقد دخل وخرج من البرج دون أن يراه أحد
    Tüylerin bu ormanla uyumlu olması sebebiyle Sinornithosaurus ağaç tepelerinde görünmeden ilerleyebilir. Open Subtitles بريشاتٍ تسمح له بالإنسجام مع الغابة،يمكن للـ(ساينورنيثوصوراس) أن يتحرك دون أن يراه أحد عبر أعالي الأشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus