"أن يفرقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizi ayırana dek
        
    • Bizi ayırmaya
        
    • bizi ayıramaz
        
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrının huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrının huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrı huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    Kader sanki Bizi ayırmaya çalışıyordu. Open Subtitles كما لو أن القدر كان يحاول أن يفرقنا
    Hiçbir şey bizi ayıramaz. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكنه أن يفرقنا
    "...ölüm bizi ayırana dek, Tanrı huzurunda..." Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles خلال الأوقات الجيدة والسيئة إلى أن يفرقنا الموت
    Ölüm bizi ayırana dek, öyle değil mi? Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت، أليس كذلك؟
    "Ölüm bizi ayırana dek" kısmını söyledim. Open Subtitles قلت "إلى أن يفرقنا الموت" , مفهوم؟
    Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles إلى أن يفرقنا الموت
    - Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles -إلى أن يفرقنا الموت
    - Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles -إلى أن يفرقنا الموت
    - Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles -إلى أن يفرقنا الموت
    - Ölüm bizi ayırana dek. Open Subtitles -إلى أن يفرقنا الموت
    Bizi ayırmaya çalışıyor. Open Subtitles إنه يحاول أن يفرقنا
    Bizi ayırmaya çalışıyor. Open Subtitles إنه يحاول أن يفرقنا
    Bizi ayırmaya çalışıyordu. Open Subtitles إنه كان يحاول أن يفرقنا
    Hiçbir şey bizi ayıramaz Open Subtitles لا يوجد شئ يستطيع أن يفرقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus