"أن يكونَ" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalıydı
        
    • olmak zorunda
        
    Bu şimdiye kadarki brütümüz. Bunun 5'te 1'i olmalıydı. Open Subtitles هذا نُمونا حتى الآن و هوَ خُمس ما يجبُ أن يكونَ عليه
    Hepimizi bekliyor olmalıydı. Open Subtitles لقد كانَ يفترضُ بهِ أن يكونَ منتظراً لنا جميعاً
    Bugün burada olmalıydı ama gelmedi. Open Subtitles كانَ يفترضُ بهِ أن يكونَ هنا اليوم لكنهُ لم يأتي ابداً
    Öte yandan herkes bilgin olmak zorunda değil. Open Subtitles في الجانب الآخر، ليس على أحدٍ منا أن يكونَ عالماً
    Özgür iradesi vardır. Hiçbir şey olmak zorunda değil. Open Subtitles إن له إرادةً حرّة لا يجب عليه أن يكونَ أيّ شيء
    Birlikte yaşamamız bir deneme olmalıydı, Open Subtitles ،العيشَ معًا من المفترض أن يكونَ شيئًا تجريبيًا
    Yangın burada başlamış olsaydı yanma izi de burada olmalıydı. Open Subtitles إن كان هذا هو مكانُ إندلاعِ النيران فمن الطبيعي أن يكونَ نمطُ الحريقِ هنا
    Bu benim sihirli anım olmalıydı. Open Subtitles كان على ذلك أن يكونَ ظهوري أنا
    Çoktan burada olmalıydı. Open Subtitles كانَ من المفروض أن يكونَ هنا.
    Ama böyle olmak zorunda değil. Open Subtitles لكن لا يجبُ أن يكونَ الأمرُ هكذا
    Öyle olmak zorunda değil. Open Subtitles ليسَ بالضرورة أن يكونَ ذلك.
    Bir şey olmak zorunda. Open Subtitles لابدَ أن يكونَ هُنّا شئٌ ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus