| Sence babam birkaç günlüğüne arabayı ödünç alabilir mi? | Open Subtitles | هل يستطيع أبي أن يقترض السيارة لعدة أيامٍ معدودات؟ |
| Birkaç günlüğüne dağ başına çıkacağım aslında. | Open Subtitles | بالواقع سأتجه إلى الجبال لبضعة أيامٍ |
| Çürüme yok. Çok az renk değiştirmiş. Bu yeni olmuş, en fazla birkaç günlük. | Open Subtitles | ليس ثمّة تعفُّن أو تغيّر في لون الجلد، هذا قدّ تم مؤخّراً، ربّما مُنذ بضعة أيامٍ. |
| Yavrusu henüz üç, dört günlük ve yavru daha iki, üç gün boyunca yüzemeyecek. | Open Subtitles | هذا الجرو هنا يبلغ ثلاثة أو أربعة أيامٍ من عمره فحسب... ولن يتمكن الجرو من السباحة حتى انقضاء يومين أو ثلاثة |
| Niye zahmet ediyorsun ki? Birkaç güne ölecekler. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ تتكبد العناء سوف يموتون خلال أيامٍ قلائل |
| Efendim bunlar son birkaç günde yakalanan kayıtlar. | Open Subtitles | سيدي، هناك مجموعة من الرسائل المعترضة وصلت منذ أيامٍ قلائل |
| Birkaç gündür buralardaymış. | Open Subtitles | . هي كانت تتبعُونا منذُ أيامٍ وأيضاً ماذا ؟ |
| Bak kendi devletin tarafından beceriliyorsun, bu iğrenç bir durum ama bundan sadece beş gün rapor ve bir yara bandı alırsın. | Open Subtitles | انظر... لقد تمّ خداعكَ من قبل حكومتكَ، وهذا مريع لكن كلّ ما ستناله من هذا هو إجازة لخمسة أيامٍ ورباط تعويضيّ |
| Koridorlarda konuştuğu için beş günlüğüne tecrit hücresine atıldı. | Open Subtitles | -إنه في الحبس الإنفرادي . خمسة أيامٍ ... بسبب التحدث خلال المرور. |
| Birkaç günlüğüne New York'a geldim de. | Open Subtitles | الجيش، سأبقى في (نيويورك) لبضعة أيامٍ فحسب |
| Bir kaç günlüğüne buraya çöreklendim. | Open Subtitles | حسنا،أنا أقضي بضعة أيامٍ هنا |
| Birkaç günlüğüne. | Open Subtitles | لبضعة أيامٍ فحسب |
| Sadece birkaç günlüğüne, tamam mı? | Open Subtitles | هذا لبضعة أيامٍ وحسب |
| Üç günlük işi 24 saatte yapmamı istiyorsun. | Open Subtitles | بين), هذا عمل ثلاثة أيامٍ مضغوط في 24 ساعة). |
| Daha sekiz günlük. | Open Subtitles | إنَّ عمرهُ "٨" أيامٍ فقط |
| - Üç günlük bir yolculuk. | Open Subtitles | -إنّها سُفرة ثلاثة أيامٍ . |
| - Evet tam üç günlük. | Open Subtitles | -تماماً، ثلاثة أيامٍ . |
| Muhtemelen birkaç güne. | Open Subtitles | بضعةُ أيامٍ على الأرجح |
| - Birkaç güne geçer. | Open Subtitles | أمنحها بضعة أيامٍ فحسب |
| Bir gün de erzak toplayıp üç günde geri dönülecek. Babanı aramada kaybedeceğimiz 1 hafta. | Open Subtitles | يومٌ للتموُّن، وثلاثة أيامٍ للعودة، هكذا سنهدر اسبوعاً من مسعى إيجاد والدكَ. |
| 3 günde iyileşmiş olmanız gerçekten inanılmaz | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنك خرجت بعد 3 أيامٍ فقط. |
| Harika. Karım birkaç gündür beni rahatsız etmiyor. | Open Subtitles | رائعةٌ، زوجتي لم تعد تزعجني منذ عدّةِ أيامٍ. |
| Bak, beş gün daha buradayız. | Open Subtitles | اسمعي، سنقضي في المدينة خمس أيامٍ أخرى |