| Gırtlakta ezilmeler ve dil kemiği kırılması boğulmaya da işaret eder. | Open Subtitles | تحطم الحنجرة وإنكسار العظمة اللامية قد يتماشى أيضاً مع حالات الإختناق |
| Ayrıca bunamanın da ileri seviyesiyle ilişkilidir. | TED | انها مرتبطة أيضاً مع مستويات أعلى في الخرف |
| Önceden Rutgers takımında futbol oyuncusu olan ve 2010 yılındaki bir mücadelede sakatlanan Eric LeGrand ile zaman geçirebilme şansı da buldum. | TED | كان لدي امتياز رائع لقضاء الوقت أيضاً مع اريك ليغراند، لاعب سابق في الروتجرز الذي أصيب بالشلل في صدام عام 2010. |
| Ama belki, bu şekilde de düşünmüyorsunuz. | TED | ولكن ربما لا تتفق أيضاً مع هذه الطريقة. |
| Bu bulgu, önceden belirttiğim Kronik Travmatik Ensefalopati hastalığında gördüklerimizle de uyumlu. | TED | نتيجة البحث هذه تتسق أيضاً مع ما رأيناه في هذه العلة التي ذكرت أنها تصيب الدماغ، ألا وهي التلف الدماغي المزمن. |
| Bazı hayallerim var yaşım da müsait e artık param da olduğuna göre... | Open Subtitles | .. لدي أحلام معينة والآن لدي المال أيضاً .. مع الوقت، سأحولها الي حقيقة |
| Öbür herifi buldum - o da ölmüş- ve helikopterin dişli takımı. | Open Subtitles | وجدت الشخص الآخر، إنّه ميت أيضاً مع الفتى من المروحية |
| Sayın Yargıç, itiraz ediyorum bu haftaki jüri başkanını da ateşli bir birliktelikle baştan çıkardım. | Open Subtitles | سيادة القاضي، أطالب ببطلان المحاكمة، على أساس أني أقيم علاقة سافرة ومتقدة أيضاً مع رئيس هيئة المحلفين هذه. |
| Ayrıca diğer adalardaki meslektaşlarımla da konuştum. Benzer bir yöntemle karşılaşmadıklarını söylediler. | Open Subtitles | تحدثتُ أيضاً مع زملائي في الجانب الآخر من الجزيرة فقالوا لم يصادفوا عملية كهذه |
| İddiaya varım, kazaya uygun belirtiler gösteren bir hastalığı da vardır. | Open Subtitles | أراهن على أنها سيكون لديها حالة طبية أيضاً مع أعراض تلائم حادثها |
| Onu da kemoterapiyle tedavi ederler değil mi? | Open Subtitles | حسناً إنهم سيعالجون ذلك أيضاً مع المزيد من العلاج الكيميائي .. |
| Buradaki insanlarla da yan kapıda, koridorda, hatta bu ofiste. | Open Subtitles | ولكن أيضاً مع الناس هنا مع الناس في البيت المجاور، وفي آخر الرواق، وفي هذا المكتب |
| Bu kural örgütler için de geçerlidir, tıpkı mafyada olduğu gibi. | Open Subtitles | هذه القاعدة تتوافق أيضاً مع مُنَظَمات مثل المافيا |
| Tabii oldukça kötü şeyler de var. | Open Subtitles | الكثير من الأمور السيئه أيضاً مع ذلك. نعم |
| Dönem ödevleriniz ve finaliniz de buna dahil tabi | Open Subtitles | . أيضاً مع أوراق نصف السنة , وبالطبع , الأمتحان النهائى |
| Bu ironik. Ben de Lex ile tartıştım bu sabah. | Open Subtitles | هذا غريب لقد تشاجرت أيضاً مع ليكس هذا الصباح |
| Ben de baban ve şu kaltak garson arasında bir şeyler olduğunu hissetmiştim ve doğru çıkmıştı. | Open Subtitles | شعرت هذا أنا أيضاً مع والدك و هذه النادلة الرخيصة، و كنت على حق |
| Sadece Fransa Büyükelçisi ile değil, aynı zamanda Fransız kralının temsilcileri, Danimarka, Portekiz ve İtalya eyalet | Open Subtitles | ,ليس فقط مع السفيرِ الفرنسي لكن أيضاً مع ممثلين الإمبراطورِ |
| Ve belki de Tanrı ile? | Open Subtitles | و تُركت وحيدة مع أفكارها وربما أيضاً مع ربها ؟ |