"أين أتت" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden geldi
        
    • nereden geldiğini
        
    • nereden geliyor
        
    • nereden çıktı
        
    • Nereden geldiği
        
    • nereden gelmiş
        
    • nereli
        
    • Nerden geldi
        
    • nereden almış
        
    • nereden bulmuş
        
    • nerden geldiğini
        
    • nereden geldikleri
        
    O rüzgar birden bire nereden geldi? Open Subtitles من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟
    Anlayamadığımız ise, bu yıldızlar nereden geldi? Open Subtitles لذلك فاللغز يكمن في من أين أتت هذه الأشياء؟
    nereden geldiğini, neden var olduğunu bilmeden... yeni bir hayat başlar. Open Subtitles لذا فتبتدي الحياة,بدون أن نعرف من أين أتت أو لماذا تواجدت.
    Peki bu hikâyeler nereden geliyor ve gerçekler mi? TED لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟
    Birdenbire bu rüzgar nereden çıktı çavuş? Open Subtitles من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟
    Tek bir yağmur damlasını alıp Nereden geldiği ve nereye düşeceğini söyleyemeyeceğiniz doğrudur. TED صحيح أنه لا يمكنك تتبُّع قطرة مطر وتحديد من أين أتت وإلى أين ستتجه.
    Ama bir dakika, beş köpeğin nereden geldi? Open Subtitles ماعدا، من أين أتت كلابك الخمسة؟ أوه، ذلك صحيح
    Peki, bunca enerji ve boşluk nereden geldi? Open Subtitles إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟
    Peki, bu kadar enerji ve boşluk nereden geldi? Open Subtitles إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟
    Şu bayrağa sarılı kokuşmuş bayanlar nereden geldi? Open Subtitles من أين أتت هؤلاء النسوة ذوات الرائحة النتنة؟
    Bu kadar farklı çeşit canlı nereden geldi? Open Subtitles من أين أتت الأنواع المختلفة للكائنات الحية؟
    Bu sadece bir masalsa o zaman kolye nereden geldi? Open Subtitles إنها مجرد قصة، من أين أتت هذه القلادة اذًا؟
    Ve elbette, bu tahminlerin nereden geldiğini onlara söyledin, değil mi? Open Subtitles و بالطبع , قلت لهم من أين أتت هذه التنبؤات ؟
    Bugün eşyalarımızın nereden geldiğini çok iyi biliyoruz. TED في يومنا هذا ، نحن نعرف كل شيء حول من أين أتت الأشياء التي نستعملها.
    "İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini ve neden sahip olduğumuzu. TED في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها.
    - Anında salgın. - Bunlar nereden geliyor ? Open Subtitles وباء خطير من أين أتت كل هذه الأعداد ؟
    "Kesin gözüyle" deyimi nereden geliyor, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف من أين أتت عبارة " رابح أكيد " ؟
    Bu beni savunmaya gönüllü olmak olayı nereden çıktı? Open Subtitles من أين أتت تلك الجسارة، تتطوع للدفاع عني؟
    Bütün bu diğer hikayeler nereden çıktı hiç bilmiyorum. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة من أين أتت كل هذه القصص الأخرى
    Bunun Nereden geldiği hakkında en ufak bir fikrin yok mu? Open Subtitles أنتما لا تعرفان على الإطلاق من أين أتت هذه؟
    Ancak gizeme dair en çok merak edilen soru ise şu: Yeryüzünü sarsan bu derece devasa bir su kütlesi nereden gelmiş olabilir? Open Subtitles لكن يبقى جزء مبهم من المسألة، من أين أتت كمية الماء العارمة التي سببت ذلك؟
    Şey, Mama V'nin nereli olduğu o kadar önemli değil. Open Subtitles حسناً، إنّه فقط ليس بذلك الأمر "المُهم من أين أتت ماما "في
    Bunlar Nerden geldi? TED هل تعلم من أين أتت هذه الأشياء؟
    Elbiseleri nereden almış? Open Subtitles من أين أتت بتلكَ الملابس؟
    O elbiseyi nereden bulmuş? Open Subtitles من أين أتت بهذا الزي ؟
    Adli tıp teknenin gövdesindeki algleri araştırıp nerden geldiğini söyleyebilir. Open Subtitles تستطيع استجواب الطحالب العالقة في القارب لتخبرك من أين أتت
    O zaman nereden geldikleri hakkında bir şey bilmiyor musun? Open Subtitles إذا ليس لديك أى فكرة من أين أتت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus