"أين أختك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kardeşin nerede
        
    • Ablan nerede
        
    - 10 yaşıma kadar soyadım "Kardeşin nerede" sanıyordum. Open Subtitles إلى أن بلغت العاشرة كنت أعتقد "أين أختك ؟" أنّها إسمي الأخير
    Zach, kız Kardeşin nerede? Open Subtitles "زاك" أين أختك ؟ يجب أن أذهب -
    Bu arada Kardeşin nerede? Open Subtitles بالمناسبة, أين أختك ؟
    Allah'ın belası Ablan nerede? Open Subtitles أين أختك اللعينة؟
    Kay işte Brian. Hadi. - Ablan nerede ? Open Subtitles (تنحى يا (برايان هيا أين أختك ؟
    - Bekle, Kardeşin nerede? Open Subtitles - أنتظر , أين أختك ؟
    Kız Kardeşin nerede? Open Subtitles أين أختك ؟
    Kardeşin nerede, Gerry? Open Subtitles أين أختك يا (جيري)؟
    Kardeşin nerede? Open Subtitles أين أختك ؟
    Kız Kardeşin nerede? Open Subtitles أين أختك ؟
    - Vala Kardeşin nerede? Open Subtitles فالا)، أين أختك ؟
    Kız Kardeşin nerede? Open Subtitles أين أختك ؟
    Sansa, Kardeşin nerede? Open Subtitles (سانسا), أين أختك ؟
    Arya nerede? Sansa, kız Kardeşin nerede? Open Subtitles أين (آريا) (سانسا) أين أختك ؟
    Kardeşin nerede? Open Subtitles أين أختك ؟
    Ablan nerede, Teresa? Open Subtitles أين أختك ، "تيريسا" ؟
    Ablan nerede? Open Subtitles أين أختك ؟
    Ablan nerede? Open Subtitles أين أختك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus