| Çıkan omzu geri takmayı nereden öğrendin? | Open Subtitles | أين تعلمت كيفية إعادة الكتف بهذه الطريقة ؟ |
| Ata binmeyi, nişancılığı nereden öğrendin? | Open Subtitles | أين تعلمت كل هذا, الإمتطاء و القنص و الكنس؟ |
| Söylesene dahi çocuk, bu yetenekleri nereden öğrendin? | Open Subtitles | حسناً .. أخبرنى أين تعلمت هذه المهارات المؤثرة ؟ |
| Evlat, sen resmen keskin nişancısın. nerede öğrendin, askerde mi? | Open Subtitles | .نتَ قناص يا رجل أين تعلمت ذلك، في الجيش؟ |
| - Böyle dövüşmeyi nerede öğrendin? | Open Subtitles | لم أعرف أبدا بأنك يمكن أن تقاتل بهذا الشكل أين تعلمت هذا؟ |
| Hey Dub özel seri Olympics'leri düz kontak yapmayı nereden öğrendin? | Open Subtitles | أين تعلمت تسخين سلك الألعاب الألمبية الخاصة |
| Soruları saymayı nereden öğrendin ve sahte diplomaya mı ihtiyacın var? | Open Subtitles | أين تعلمت عد الأسئلة وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟ |
| Bu üniversiteli zırvalarını nereden öğrendin, felsefe profesöründen mi? | Open Subtitles | من أين تعلمت هذا الهراء الجامعي من أستاذ الفلسفة؟ |
| Visenya ve Valyria çeliğinden kılıcına dair onca şeyi nereden öğrendin? | Open Subtitles | أين تعلمت كل ذلك ؟ عن فيسينا , وسيفها الفولاذي الفاليري ؟ |
| Bekle, nasıl yapıca... Bu arada çocukları böyle anlamayı nereden öğrendin? | Open Subtitles | أين تعلمت القيام بالأشياء مع الأطفال على أية حال؟ |
| Ciddiyim, böyle iz sürmeyi nereden öğrendin? | Open Subtitles | أأنت جاد؟ أين تعلمت تقفي الأثر بهذا الأسلوب؟ |
| Arkadaşlarıyla beraber. O şarkıyı nereden öğrendin baba? | Open Subtitles | مع أصدقائها أين تعلمت تلك الأغنية يا أبي ؟ |
| nereden öğrendin sen o kelimeyi? | Open Subtitles | محتال؟ من أين تعلمت هذه الكلمة بحق السماء؟ |
| Söylesene, böyle ateş etmeyi nerede öğrendin? | Open Subtitles | أخبرني بشيء واحد. أين تعلمت الرماية بهذا الشكل؟ |
| Gerçektende çok güzel dans ediyorsun. nerede öğrendin? | Open Subtitles | . ترقص فعلاً على نحو رائع أين تعلمت ذلك ؟ |
| - Böyle ateş etmeyi nerede öğrendin? | Open Subtitles | الجميع يكسب اكسب جائزه, اكسب جائزه أين تعلمت التصويب هكذا؟ |
| Öyle iğrenç bir şeyi nerede öğrendin Polumisharudin? | Open Subtitles | أين تعلمت أمرا كهذا؟ إنسى الأمر، بولوميشارودين |
| Hız sınırının altında sürmeyi nerede öğrendin böyle? | Open Subtitles | أين تعلمت أن تقود أقل من حدود السرعة المسموحة هكذا؟ هذا مبهر. |
| Böyle güreş hünerlerini nerede öğrendiniz Bay Mohan? | Open Subtitles | أين تعلمت خدع المصارعة هذه يا سيد موهان؟ |
| Bunu nerde öğrendin? Mankenlik okulunda mı? | Open Subtitles | أين تعلمت ذلك ، في مدرسة الأزياء؟ |
| -Sağol. -Böyle yemek pişirmeyiş nasıl öğrendin? | Open Subtitles | ـ حسناً، شكراً لكِ ـ من أين تعلمت الطبخ هكذا؟ |
| Bu kadar iyi İngilizce konuşmayı Nereden öğrendiniz? | Open Subtitles | أين تعلمت إجادة الإنكليزيّة هكذا؟ |
| Kendine müslüman olmaya başladın. Bunu Nerden öğrendin? | Open Subtitles | أصبحت منهمكاً في نفسك, من أين تعلمت هذا؟ |
| Kızın oldukça misafirperver. Bunu nereden öğrendi? | Open Subtitles | إبنتك تجيد الكثير من حسن الضيافة ، من أين تعلمت ذلك ؟ |
| Efendim, geminiz iletişim kurmayı nerede öğrendi bilemiyorum... ..ama kendine has bir dili var. | Open Subtitles | سيدى لست أدرى أين تعلمت سفينتك الاتصالات لكنها تتحدث بأغرب اللغات على الإطلاق . |
| Fakat ne yaparsan yap ismini nereden öğrendiğini sakın söyleme. Yoksa sana bunu söyleyenin boynunu kırarım. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت ، لا تخبرني أين تعلمت هذا الإسم وإلا سأقتل من أخبرك |