| Evet, Memur bey şurada konuşabilir miyiz, lütfen? | Open Subtitles | .. ؟ أجل , أيُّها الشرطيّ أيمكنني أن أتحدث إليكَ هُــــناك؟ |
| Ağız kapalı, gözler açık, Avukat bey. | Open Subtitles | أغلق فمك , و إفتح عينيكَ ، أيُّها المُستشار. |
| Çok uzun zamandır seni ameliyathanemde görmüyordum, Şef. | Open Subtitles | لم أحظَ بكَ في غرفتي منذُ سنواتٍ أيُّها الزّعيم |
| Bu senin hatan seni küçük kolej çocuğu. Sen Damien'i yakınına getirmek istedin. | Open Subtitles | هذه غلطتنا جميعًا، أيُّها الجامعيّ الحقير. |
| İsterse canını alabilir ya da ömrünü uzatabilir ama ölmüş karını geri getiremez seni aptal herif! | Open Subtitles | بوسعها أن تسلب حياةً أو أن تعززها، لكنّها تعجز عن إعادة زوجتك للحياة أيُّها الأحمق. |
| Bugün size sormam gereken şey Amiral düşman ne zaman kapımızda belirir hiçbir fikrimiz yok, ki bu gece bile olabilir. | Open Subtitles | يجب أن تُعلِمنا اليوم، أيُّها الأميرال لا نملك أدنى فكرة متى سيظهر العدوّ في عقر دارنا، وقد يكون ذلك الليلة |
| Hey, serseri! Biz finallere gidiyoruz, bilet ister misin? | Open Subtitles | أيُّها اللعين، نحن ذاهبون للنهائيّات، أتريد تذكرة؟ |
| beyler, bu konuya başka bir zaman devam etmemiz gerek. | Open Subtitles | أيُّها السادة، علينا أن نعقد هذا الاجتماع في وقتٍ آخر |
| Hem sana ne, seri zekâlı. | Open Subtitles | على أيّ حال, هذا ليس من شأنُكَ, أيُّها البدين |
| Memur bey, onu içeride gördüm. | Open Subtitles | أيُّها الشرطى , لقد رأيتها حقاً فى الداخل. |
| Bakın ne diyeceğim Avukat bey. Müvekkiliniz fuhuş yapmak amacıyla kendine müşteri aradığı için tutuklandı. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً , أيُّها المحامِ , موكلتك تم إلقاء القبض عليها للتسكع بغرض الدعارة. |
| Memur bey, müvekkilimin çantayı taşıdığını söylediniz. | Open Subtitles | أيُّها الضابط، قلتَ أنّ عميلي كان يحمل الحقيبة. |
| Dedektif bey, Gizemli olaylara el atmadan önce sinemanın temizliğine bir el atsanız diyorum. | Open Subtitles | أيُّها المُحقق , قبل أن تحل " " أيّة ألغاز , نَظِف هذا المسرح |
| - Henüz değil, Şef, neredeyse hallettik. | Open Subtitles | أيُّها المُلازم؟ ليس بعد يا رئيس، لقد أوشكت على الإنتهاء. |
| Şef, lafları bir türlü toparlayamadım. | Open Subtitles | لم أتمكن من أن أتفوهَ بهذهِ الكلماتِ أيُّها القائد |
| Bana bak orospu çocuğu, eski bir casusu bulmak ne kadar zor biliyor musun? | Open Subtitles | أيُّها النذل، هل تعتقد أنه من السهل العثور على الأشخاص؟ |
| Bayanlar ve baylar, karşınızda cam botumuzun Külkedisi Tunus'un çocuğu: | Open Subtitles | يمكننا أن نقدمَ لكم أيُّها السيداتُ والسادة سندريلا ذاتُ القدمِ المطابقِ لحذائنا الزجاجي منيرُ الزارزي من تونس |
| Seni kovalayacağım diye son iki Noel'i ailemden uzakta geçirdim seni pislik herif! | Open Subtitles | أمضيتُ آخر عيدين للميلاد بعيداً عن عائلتي في محاولةٍ للقبض عليكِ، أيُّها النذل! |
| "Yeniden çağırdığına sevindim, seni aşağılık herif." | Open Subtitles | إنّي سعيدة أنّك أعدت الإتّصال، أيُّها الاحمـق. |
| Amiral, akıntı gemimizi o kadar çok döndürüyor ki hedefimizi karıştıyor. | Open Subtitles | أيُّها الأميرال، إنَّ التيّار أدار سفينتنا كثيراً وهو يُعيق هدفنا |
| Hey, danışman grubu... Çarpışma için tutunun. | Open Subtitles | أنت أيُّها الناصح، انحرف تجنّبًا للاصطدام. |
| Hoşgeldiniz beyler! | Open Subtitles | مرحباً ، أيُّها السادة. وصلتمبالوقتالمُناسبلتناولالبرغر، أحضرالنبيذ. |
| Doğru, geri zekâlı. Bir denizciyle tüfeğiyle. | Open Subtitles | هذا صحيح أيُّها الجنديّ، جندي صاعقة بحريّة وبندقيّته. |
| aptal çocuk onu başına geçirirsen bir daha asla çıkaramayabilirsin. | Open Subtitles | مهلاً , أيُّها الفتى الأحمق إذا وضعت هذا لن تتمكن من خلعه ابداً |
| Ayrıca bu olayla alâkalı onunla konuşmaya kalkışmayın, Dedektif. | Open Subtitles | وليسَ لكَ أن تتواصل معه بهذا الشّان أيُّها المُحقّق. |
| Çekil yoldan, it! | Open Subtitles | اِبتعد من الطريق أيُّها المغفل |