| Size söz veriyorum, istediğiniz kadar su kullanabilirsiniz. | Open Subtitles | أَعطيك كلمتى أنت تستطيع أَن تأخذ كل الماء الذى تريده |
| Bunun için senin hakkında bir miktar... bilgiyi kolayca veriyorum. | Open Subtitles | ... لذا، الصفقة حول هنا الصفقةُ، رودي. أَعطيك سهولة الخروج |
| Sana başka bir ipucu vereyim. Bu birşey hatırlatıyor mu? | Open Subtitles | دعْني أَعطيك لمحة أخرى لعل ذلك يَدْقُّ الجرس؟ |
| Bırak da sana çok pahalı bir öğüt vereyim... beladan uzak duracağın bir yere git. | Open Subtitles | دعْني أَعطيك نصيحة غالية جداً إذهبْ إلى أي مكان حيث يُمْكِنُ أَنْ تَبتعدَ عن المشاكلِ |
| Markette Sana bir iş verebilirim. | Open Subtitles | لتلتفي حول قوانينِ الهجرةَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك شغل في السوقِ. |
| Sana içeriden sokakta gerçekten yardımı olabilecek ipuçları verebilirim. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ |
| Sana bir 100'lük veririm, 300'ü tamamlarsın. | Open Subtitles | لا شيء خاصّ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك مائة، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ كَ الثلاثة. |
| O yüzden sana ya bunu ya da onu vereceğim. | Open Subtitles | يَجْعلُني أَعتقدُ عَمِّكَ. لذا أنا أمّا أَعطيك هذا أَو يَعطيك ه. |
| Bu yüzden onun yerine sana bu ufaklığı veriyorum. | Open Subtitles | لذا، بدلاً مِن ذلك أَعطيك هذا الرجلِ الصَغيرِ. |
| - İlk fırsatı sana veriyorum her zaman. | Open Subtitles | أَعطيك ضَربتَ دائماً أولاً قَبْلَ أَنْ أَستعدُّ للقَرْقَعَة. |
| Bunları sana veriyorum ve diğer iki taneyi de Bay Kapoor'a verdim. | Open Subtitles | أَعطيك هذه، وأنا أعطىَ زوج إلى السّيدِ كابور |
| Pekâlâ, ben de söz veriyorum. | Open Subtitles | حَسَناً، إذاً أنا أَعطيك كلمتَي |
| Madem bu kadar rahatladınız size Noel hediyenizi vereyim. | Open Subtitles | طالما أنت مرتاح جداً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَعطيك هدية عيد الميلادَ الآن. |
| Biraz beklersen squash kıyafetlerimi de vereyim. | Open Subtitles | إذا أنت عِنْدَكَ دقيقتان، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك هذه أيضاً تَسْحقُ الملابسَ. |
| Eğer beni kardeşin olarak görüyorsan... izin ver kardeş tavsiyesi vereyim. | Open Subtitles | إذا فكّرتيُ بي ..كأختكَ. دعْني أَعطيك بَعْض النصيحةِ الأخويةِ. |
| Sana 30 verebilirim. Ama hepsi yanımda yok. | Open Subtitles | أَعْني بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك 30 الآن، لَكنِّي ما عِنْدي هو كُلّ. |
| Rüyalarının ötesinde bir servet verebilirim sana. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك ثروةَ لا يمكن ان تتخيلها. |
| Bir saniye, sana hemen bir ses karşılaştırması verebilirim. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَعتمدُ عليه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك مقارنة صوتِ واحدة الآن. |
| Yardımların karşılığında, senin asla elde edemeyeceğin bir şeyi veririm dersem, ne dersin? | Open Subtitles | كبديل للمُسَاعَدَة على حكومتكَ، ماذا عَنْ أَعطيك شيءَ أنت ألَنْ يُصبحَ ما عدا ذلك؟ |
| Yanlış numara veririm. Sonra bir daha. | Open Subtitles | أَعطيك رقم خاطئ رقم خاطئ الآخر |
| Güzel soru. Sana iki kelimeyle cevap vereceğim. | Open Subtitles | سؤال جيد، يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك الجواب في كلمتين. |