| Benden uzak dur, kaşınıyorum. | Open Subtitles | حسنا , فقط إبق بعيدا عني عندما أطبخ ,اتفقنا ؟ |
| Et fuarlarından ve kalabalık yerlerden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن مهرجانات اللحم، إبق بعيدا عن الناس. |
| Zac Hedley'yi görürsen beni ara. Ondan uzak dur, anladın mı? | Open Subtitles | إذا رأيتي زاك هيدلي، هاتفيني.و إبق بعيدا عنه تفهمين؟ |
| Bu gece ondan uzak dur. Seni uyarıyorum. | Open Subtitles | إبق بعيدا عنها اللّيلـة أحـذّرك |
| Beladan uzak durun. Sizin için endişelenmeyeyim, tamam mı? | Open Subtitles | إبق بعيدا عن المشاكل لا تجعلني أقلق بشأنك ... |
| Ondan uzak dur, Clay. uzak dur. | Open Subtitles | . "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى إبق بعيدا ً عنه |
| Ondan uzak dur, Clay. uzak dur. | Open Subtitles | . "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى إبق بعيدا ً عنه |
| -O gelecektir Jack. -Yaklaşma uzak dur. Uzakta kal. | Open Subtitles | لاتقترب منه ، إبق بعيدا عنه - اللعنة عليك - |
| Percocet'imden uzak dur ve Percocet'in var mı? | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أدويتي المسكنة، و شاركنيبأدويتك! |
| Tüm insanlardan uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن الناس كلهم. |
| Pencereden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن النافذة |
| Futbolcumdan uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن لاعبى الخاص |
| Benden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عنى جميل |
| Benden uzak dur, tamam mı? | Open Subtitles | إبق بعيدا عني, فهمت؟ |
| Ondan uzak dur! | Open Subtitles | إبق بعيدا عنــها |
| uzak dur benden, aptal. | Open Subtitles | إبق بعيدا عني أيها الأحمق |
| O ibnelerden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أولئك المخنثين |
| Üreterden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن الحالب |
| Benden uzak dur! | Open Subtitles | [لهيث] إبق بعيدا عني! |
| Kafamın içinden uzak dur Coulson. | Open Subtitles | "إبق بعيدا عن رأسي، (كولسون)." |