| Bu dosyada bütün protokol ve prosedürlere uydum. | Open Subtitles | لقد إتبعت كل إتفاق وإجراء في هذه القضية |
| Kurallara uydum. | Open Subtitles | لقد إتبعت الأوامر |
| Harfi harfine uydum. | Open Subtitles | إتبعت تعليماتكِ بدقة |
| Ama o aslanın evine dönüşünü izlersen, yaptığı her şeyin ailesini besleme uğruna olduğunu görürsün. | Open Subtitles | إذا إتبعت الأسد إلى غاية مجموعته سترى بأن بكل ما قام به فقط من أجل إطعام عائلته |
| Eğer kuralları izlersen, doğa seni kutsayacaktır. | Open Subtitles | إذا إتبعت القوانين , الطبيعة ستُباركك |
| Kurallara uyduğum için bir katilin serbest kalmasına sebep oldum. | Open Subtitles | وقمت بإطلاق سراح قاتلة للتو لأنني إتبعت القوانين. |
| Fakat bir önceki pilotun öğrettiklerini takip ettim ve başardım. | Open Subtitles | لكني إتبعت ما علمني إياه الطيار السابق و تمكنت من القيام بذلك |
| - Kurallara uydum ben. | Open Subtitles | لا نهايات خاسرة يقصدم عدم الخسارة في النهاية) إتبعت القواعد! |
| - Kurallara uydum ben. | Open Subtitles | إتبعت القواعد! |
| Sırf kurallara uyduğum için bir adam on bir yıl hapiste kaldı. | Open Subtitles | لقد وضعت رجلاً داخل السجن طيلة 11 عاماً... لأنني إتبعت القوانين. |
| Hayır, bilgiyi bölümlere ayırma protokollerini takip ettim. | Open Subtitles | لا، إتبعت النظام في تقسيم المعلومات |
| Tabelaları takip ettim. | Open Subtitles | فقط إتبعت العلامات |