| Önünüzde sadece bir soru ve verilecek tek bir cevap mevcut. | Open Subtitles | هناكسؤالواحدأمامكم، والمطلوب إجابة واحدة. |
| "Önünüzde sadece bir soru ve verilecek tek bir cevap mevcut.", dedi. | Open Subtitles | هناكسؤالواحدأمامكم، والمطلوب إجابة واحدة. |
| "Önünüzde sadece bir soru ve verilecek tek bir cevap mevcut.", dedi. | Open Subtitles | هناكسؤالواحدأمامكم، والمطلوب إجابة واحدة. |
| Tamam, sana 20 Sterlin vereceğim, eğer bir tek cevap alırsan. | Open Subtitles | حسناً، سأعطيك 20 جنيهاً إن تلقيتَ إجابة واحدة |
| Tüm bu soruların tek cevabı var. | Open Subtitles | إجابة واحدة على جميع التساؤلات |
| Onların hayal gücüne göre böyle bir şeyin gerçekleşmesinin tek bir yolu, onlar için tek bir cevabı vardı; | Open Subtitles | كان هُناك طريقة واحدة لأن يخطر شيئاً كهذا في مخيلتهم إجابة واحدة فقط لهم |
| Önünüzde sadece bir soru ve verilecek tek bir cevap mevcut. | Open Subtitles | هناكسؤالواحدأمامكم، والمطلوب إجابة واحدة. |
| İki soruna verilecek tek bir cevap var. | Open Subtitles | ...هناكَ إجابة واحدة لكِلا سؤاليكِ |
| Dediğine göre, "verilecek tek bir cevap mevcut.". | Open Subtitles | -على ما أذكُر ... -المطلوب إجابة واحدة . |
| Tamam, bilirsin, bugün aradığım tek cevap kazanılmış değil. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تعرف لقد عرفت إجابة واحدة ، لقد كنت أرقاب هذا اليــوم |
| Birçok insan tek cevap olduğunun farkında. | Open Subtitles | معظم الناس... . تدرك أنه لا يوجد غير إجابة واحدة |
| Bunun tek cevabı yok. | Open Subtitles | .لايوجد إجابة واحدة لهذا السؤال |
| Hayatta, her şeyin tek bir cevabı vardır! | Open Subtitles | في الحياة كل شيء لديه إجابة واحدة! |