"إذا كنت تحاول" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışıyorsan
        
    • Eğer beni
        
    Eğer bana onu kurtarabileceğimi anlatmaya çalışıyorsan, bunu söyle yeter. Open Subtitles إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف
    Eğer bana onu kurtarabileceğimi anlatmaya çalışıyorsan, bunu söyle yeter. Open Subtitles إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف
    Onlardan biri gibi olmaya çalışıyorsan bu sana hiç uymuyor. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تكون واحد منهم، فهذا لا يُناسبك.
    - Açıkçası ödleklik edip benden kaçtığın zamanı telafi etmeye çalışıyorsan başardın. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تحاول التعويض عن مغادرتك مثل الجبان, إذن وفيت إشارتك
    Eğer beni değerinizi yükseltecek bir şeyle besleyecekseniz, ilgilenmiyorum. Open Subtitles إذا كنت تحاول تقديم تشجيع سخي إليّ، فأنا غير مهتمة
    Eğer beni hâlâ korkutmaya çalışıyorsan seni tokatlarım. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تبقي لتخويف لي، وأنا سوف أعطيك لكمة.
    Beni korkutmaya çalışıyorsan şayet, bu hiç komik değil. Open Subtitles أسمع؛ إذا كنت تحاول تخويفي لا أظن أن ذلك مسل
    Lana'yla beni ayırmaya çalışıyorsan, işe yaramayacak. Open Subtitles إذا كنت تحاول تفريقي عن لانا فلن ينجح هذا
    Eğer kendince intikam almaya çalışıyorsan vazgeçmeni öneririm. Open Subtitles أقترح بأنّ تستسلم إذا كنت تحاول الإنتقام لنفسِك
    Beni etkilemeye çalışıyorsan, işe yaramadığını bilmeni isterim. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تبهرني فأن هذا لا يفلح.
    Eğer bu konuda beni suçlamaya çalışıyorsan... eğer bu beni incitmek için onu kullandığın son girişiminse... Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تلومني من أجل هذا إذا كانت هذه محاولتك الأخيرة لإستخدامها لتؤذيني
    Bana güzel bir vücudun olduğunu söyletmeye çalışıyorsan kazandın. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن أقول لك أن لديك جسد جيد حقاً، ثم تفوز.
    Eğer baskıyla baş etmemde bana yardımcı olmaya çalışıyorsan bu pek iyi bir başlangıç değil. Open Subtitles إذا كنت تحاول مساعدتى بقيامك بالضغط على فهذه ليست بداية جيدة
    Passport, tabii beni aşağılamaya çalışıyorsan onlara öyle diyebilirsin. Open Subtitles جوازات السفر ، يمكنك تسميتهم بذلك إذا كنت تحاول إهانتي
    Tatlım, eğer onu kaldırmaya çalışıyorsan çok yavaş davranıyorsun. Open Subtitles عزيزي ، إذا كنت تحاول اصطحابها فأنت جد بطيء
    Canımı sıkmaya çalışıyorsan yanlış yerden dem vuruyorsun. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تؤثر عليّ, أنت تستخدم أسلوب خاطئ.
    Onu tüm bunlardan korumaya çalışıyorsan, yaşayacak yeni bir yer bulduğumuzda, işleri eski yöntemle hâlletmeye dönmeyi düşünmeli miyiz sence? Open Subtitles إذا كنت تحاول حمايتها من كل هذا فهل تعتقد ربما عندما نجد مكاناً جديداً
    Beni etkilemeye çalışıyorsan çok kötü bir başlangıç yaptın. Open Subtitles إذا كنت تحاول إبهاري، فهذه ليست بالبداية الحسنة أبداً
    Eğer beni korkutup onu bu işten vazgeçirmeye uğraşıyorsanız size şunu söyleyeyim Bay Grandi: Open Subtitles و إذا كنت تحاول أن تخيفنى باستدعائك له لملاقاتك دعنى أقول لك شيئاً يا سيد " جراندى"
    Bak, Eğer beni korkutmaya çalışıyorsan ilk defa kelepçelenmiyorum. Open Subtitles ... اسمع , هذه ليست المرة الأولى ... التي يتم فيهـا تقييدي بالأصفاد ... لذا إذا كنت تحاول ايخافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus