"إذا لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    • elimizde
        
    İçinde yaşanmaz bir viranemiz göz yummamız gereken Noel Baba snuff filmimiz var. Open Subtitles إذا لدينا كوخ حقير غير صالح للسكن مطل على فيلم سانتا كلوز السعوط.
    Evet, demokrasimiz var, ona şüphe yok, ancak bu Lester'lara bağımlı, ve insanlara bağımlı. TED حسناً; إذا, لدينا ديمقراطية ,من دون أي شك, لكنها تعتمد على اللستريين وتعتمد على الشعب.
    Yani elimizde üç tane resim var, muhtemelen o zamanki Leonardo ile aynı yaşta olan kişiye ait. TED إذا لدينا ثلاث صور، محتملة لنفس الشخص في نفس عمر ليوناردو وقتها
    Yani, kadınların silah taşıdığı, Yahudilerle doldurulmuş... Komünist gibi bir devlet var elimizde. Open Subtitles إذا, لدينا دولة شبه شيوعيّة, حيث يوجد بها نساء يحملون السلاح
    Yani, burada yine empati ile ilgili bağlantılı nöronlar var. TED إذا لدينا نحن خلايا عصبية مسؤولة عن التعاطف
    Öyleyse vaktimiz var ama rüzgar gibi gitmelisin. Open Subtitles إذا . لدينا بقية قليلة من الوقت يجب أن تقود مثل الريح
    Kontrol edeceğimiz iki ada daha var ama yeterince yakıtımız var mı bilmiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعرف إذا لدينا غاز يكفي للمتابعة
    Öyleyse bunları bir taratayım ve bakalım tekrarlamalardan hiç var mı. Open Subtitles لذا دعاني أمسح هذا وأرى إذا لدينا أي أنماط متكررة
    Bir kızımız var, hayatımız gerçekten hızlı bir safhasına giriyor, ama bebeğim sen daima ters ünlem işaretli (¡) bir Latin kadın olacaksın. Open Subtitles إذا, لدينا طفلة وحياتنا تجري بسرعة خارقة جدا, لكن عزيزتي.. أنت ستكونين دائما تلك اللاتينية مع علامة تعجب من فوقك لتحتكِ
    Yani, karşımızda görünmezliğe sahip bir yabancı teknoloji var, dışarılarda bir yerlerde duran. Open Subtitles إذا لدينا سفينة غير مرئية من تصميم الغرباء فى مكان ما هنا
    Bir seri katille karşı karşıyaysak, insanların bunu bilmeye hakkı var. Open Subtitles إذا لدينا قاتل متسلسل يجب على الناس معرفة ذلك
    Öyleyse sehri almak için 200.000 sebebimiz var demektir. Open Subtitles إذا لدينا مائتا ألف سبب لإحتلال المدينة.
    Öyleyse şehri almak için 200.000 sebebimiz var demektir. Open Subtitles إذا لدينا مائتا ألف سبب لإحتلال المدينة.
    Önümüzdeki iki ay içinde yedi farklı şehirde yedi farklı davamız var. Open Subtitles إذا لدينا سبعة قضايا في سبعة ولايات مختلفة في الشهرين القادمين
    Yani yüzde 80'in yüzde 80'i şansımız var. Kötü bir şans. Open Subtitles إذا لدينا فرصة ثمانين بالمئة من ثمانين بالمئة يا لها من رياضيات لعينة
    CA: elimizde bir resim var diye biliyorum. TED ك.أ. : إذا لدينا صورة، أعتقد؟ أين هذه؟
    Sonuçta elimizde şu kanıtlar var. Hem vücut aklı şekillendirebiliyor, en azından doku iletişim düzeyinde, ve hem de görev değişimi aklı şekillendirebiliyor. TED إذا لدينا هذا الدليل، بأن مثلما الجسد بإمكانه تشكيل العقل، على الأقل على المستوى السطحي فكذلك هذه التغييرات الأساسية بإمكانها تشكيل العقل.
    Ve eğer elimizde B, A, G, F var ise, ardından neyi bekleriz? TED ثم إذا لدينا ب , أ , ج , ف مالذي تتوقعونه الأن ؟ آه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus