"إذا نحن لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer
        
    • biz
        
    Eğer biz buna sebep olanı durmassak, tedevinizin önemi kalmayacak. Open Subtitles إذا نحن لا نتوقّف الذين تسبّب هذا، معالجتك لن تهمّ.
    Eğer heykeli parçalayamıyorsak o halde belki başka bir yol vardır. Open Subtitles إذا نحن لا نَستطيعُ تَحْطيم التمثالِ، ثمّ لَرُبَّمَا هناك طريق آخر.
    Eğer meseleyi burada kapatmazsak haftalar boyunca senin mızmızlanmanı dinleyeceğim herhalde. Open Subtitles إذا نحن لا نقطعه الآن، سيكون علي الإستماع لك تئنّ لأسابيع.
    Yani biz bu konuyu düşünmüyoruz, ama düşündüklerini sandığımız tüm o insanlar da düşünmüyorlar. TED إذا نحن لا نفكر حيال هذا الأمر، بل أن الناس الذين نتخيل أنهم يفكرون فيه هم لا يولون الأمر اهتمامًا حتى.
    Öleceksin, Eğer tedavi edilmezsen. Open Subtitles أنت ستموت إذا نحن لا يستطيع معالجتك بشكل صحيح.
    Eğer bu olayı biz çözmezsek, kamyoncular işi kendileri halletmeye kalkar. Open Subtitles إذا نحن لا نجعل هذه الحالة، سواق الشاحنات سيأخذ الأمور في أيديهم.
    Eğer bir şey yapmassak ikimizde öleceğiz.. Open Subtitles الآن، إذا نحن لا نعمل شيء حوله، نحن كلا سنموت. الموافقة؟
    Seni uyarıyorum, Eğer şimdi temizlemezsek, gece boyunca uyuyamayız. Open Subtitles دعني أحزر، إذا نحن لا ننظف الآن، أنت لن تكون قادر على النوم طوال اللّيل؟
    Eğer isim yapamazsak, burayı elimizden alacaklar, tamam mı? Open Subtitles أَعْني، إذا نحن لا نَستطيعُ جَعْل اسم لأنفسنا، هم سَيَمْنعونَ هذا المكانِ، حسناً؟
    Eğer birşey yapmayacaksak, garson bizi bu kamyoncularla değerlendirecek. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا نحن لا نَعمَلُ شيءُ، هذه النادلةِ فقط سَيُسلّمُنا إلى هؤلاء سواقِ الشاحنات.
    Eğer bir arada kalmazsak, her birimizi teker teker avlarlar, ta ki sen dışında kimse kalmayıncaya dek. Open Subtitles إذا نحن لا نَقِفُ سوية، هم سَيُفتّشونَ عننا واحداً بعد الآخر، هناك سَيُتْرَكُ لا شيئ لَكنَّك.
    Richard, Eğer bunu yapmazsak hepimiz öleceğiz. Open Subtitles ريتشارد، إذا نحن لا نَعمَلُ هذا، كلنا سَنَمُوتُ.
    Evet, Eğer bu objeyi paketlemezsek Pete cennet merdivenini tırmanacak. Open Subtitles نعم، إذا نحن لا نُكيّسُ هذه المصنوعة اليدويةِ قريباً، بيت هنا يَقْفزُ السلم إلى السماءِ.
    İyi değil. Eğer bir kaç saat içinde verici bulamaz... Open Subtitles إذا نحن لا نجد متبرع في الساعات القليلة القادمة...
    Eğer bu doğruysa, hiç bir şeyden emin olamayız. Open Subtitles - - لو كان هذا صحيحا إذا نحن لا يمكن أن نتأكد من شيء
    Yeniden doğmuş ve Eğer büyücünün bu gece taç giydirme törenini durdurmasına yardımcı olamazsak... Open Subtitles هو كَانَ فقط متجدد، والآن إذا نحن لا نُساعدُ a توقّف سحري ه مِنْ يَحْصلُ على coronated اللّيلة،
    Hayır ama biz göndermezsek, bunu kaydeden salağın biri gönderecektir. Open Subtitles لا، لكن إذا نحن لا نُرسلُه، بَعْض الأبلهِ هناك الذي سجّلَه سَ.
    biz kızkardeşlerimize saygı duymassak, kim duyar ki? Open Subtitles إذا نحن لا نحترم أخواتنا ، من؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus