"إذًا بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra
        
    Peki bu bakma ve görme işinden sonra ne oldu? sonra Liam beni öptü, Karma ortadan kayboldu. Open Subtitles إذًا بعد تلك القبلة الساخنة وكل تلك الرؤية، مالذي حدث؟ بعدها ليام قبّلني، وكارما هربت،
    Vergiler, sosyal güvenlik ve sağlık sigortasını düştükten sonra haftalığım 206.03 dolar oluyor. Open Subtitles إذًا بعد الضرائب والتأمين الاجتماعيّ والصحيّ يتبقّى لي 206.03 دولار لأصرفهم أسبوعيًّا.
    Tüm bu şeylerden sonra ne yani sekreterin mi olacağım? Open Subtitles إذًا بعد كل هذا يفترض بي فعل ماذا أكون مُساعدتك؟ الوظيفة التي أريدها لكِ ذات طابع عملي بعض الشيء
    Üç saat sonra uğruna mücadele verdiğim an gelip çatmıştı. Open Subtitles إذًا بعد 3 ساعات حانت اللحظة التي حاربت من أجلها أخيرًا
    O zaman Almanlar için bu köpeği öldürdükten sonra gidip onları da sustururuz. Open Subtitles نعم إذًا بعد أن نقتل كلب الألمان هذا..
    Tüm olanlardan sonra Dedikoducu Kız'dan gerçekten vaz mı geçeceksin? Open Subtitles إذًا بعد كل ذلك، هل ستتخلين عن "فتاة النميمة" بهذه البساطة؟
    Peki sonra hastaneye dönebilir miyim? Open Subtitles إذًا بعد ذلك يمكنني العودة؟
    - Yani Leah öldükten sonra tanıştınız? Open Subtitles إذًا بعد موتها؟
    Mike Onca yıldan sonra, sonunda Anneler Günü'nü doğru geçirmişti. Open Subtitles إذًا بعد كل تلك السنوات أخيرًا نجح (مايك) في عيد الأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus