| Ve meseleyi tekrar gözden geçirmeye karar verebilirim! | Open Subtitles | وقد أقرّوا إعادة النظر في الأمر |
| Anlaşmaları tekrar gözden geçirmeye başlıyorlar. | Open Subtitles | يبدأون إعادة النظر في الصفقات |
| Madem bekleyeceksin teklifini tekrar düşün derim. | Open Subtitles | بينما تنظريه ينبغي عليك إعادة النظر في عرضه |
| Bunun neresini yeniden düşünebilirim? | Open Subtitles | كيف يمكنني إعادة النظر في شيء كهذا؟ أنت.. |
| İsyan çıkmış gibi görünüyor. Emirlerinizi tekrar gözden geçirmeyi düşünebilirsiniz belki. | Open Subtitles | يبدو أن هناك عصياناً سارياً، ربما عليكم إعادة النظر في أوامركم |
| Doğru. İş ilişkilerimi yeniden gözden geçirmeye karar verdim. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد قررت إعادة النظر في علاقاتي الإستثمارية |
| Ve belki sonrasında mesleğini tekrar gözden geçirebiliriz ama şimdilik işini yap. | Open Subtitles | بعد ذلك ربمـا يجدرٌ بك إعادة النظر في وظيفتكِ ، لكن الآن اطردي عنه الحزن |
| -Kendini kurtarmak istiyorsan bu kahramanları ne kadar tanıdığını tekrar düşün. | Open Subtitles | - إن أردت إنقاذ نفسك، عليك إعادة النظر في مدى معرفتك بهذين الحارسين الأهليين، واضح؟ |
| Cevabını tekrar düşün | Open Subtitles | إعادة النظر في إجابتك |
| Bunu nasıl yeniden düşünebilirim? | Open Subtitles | كيف يمكنني إعادة النظر في شيء كهذا؟ أنت.. |
| Heyet, davanızı tekrar gözden geçirmeyi kabul etti. | Open Subtitles | وافق المجلس على إعادة النظر في قضيتك |
| Eğer düşüncelerini yeniden gözden geçirmeye karar verirsen haberim olsun. | Open Subtitles | تعرف، إذا قررت إعادة النظر في فلسفتك أحطني علماً |
| Bundan dört gün sonra da çığ kazası olması hayatını yeniden gözden geçirmeye itti. | Open Subtitles | وبعدها باربع أيام يقع في إنهيار ثلجي وهذا الامر ساعده في إعادة النظر في نفسه |
| Eğer Garuda'yı yenersek, bu Lauren olayını, seninle birlikte tekrar gözden geçirebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا إعادة النظر في حالة لورين بالكامل أوه، تَعْرفُ نحن سَنفعل. |