| Ofisindeki o çelik kasanın şifresini bana ver... çocuklarla sessizce oraya girip... tıs çıkarmadan bize ait olanı alır... geri kalanını da sana getiririz, ya da olduğu gibi orada bırakırız. | Open Subtitles | إعطينى تركيبة الأرقام لتلك الخزنة الحديدية الكبيرة فى مكتبك وأنا والأولاد سنتسلل الى هناك بهدوء تام و نأخذ الذى لنا ونحضر لك الباقى أو نتركها هناك بخير وسلام هذا حسب قرارك |
| Quarrel, sazların bazılarını kes. Bıçağı bana ver. | Open Subtitles | كواريل ، إقطع قصبات إعطينى السكين |
| Ara şunu. Çantasını da bana ver. | Open Subtitles | لنتعرف عليها جيداً _ إعطينى حقيبة يدها _ |
| Sadece iki tane yapabileceğim herhangi bir şey ver bana. | Open Subtitles | فقط إعطينى أى شئ أستطيع أن أعمل نسخه منه. |
| Cüzdanı ver bana. | Open Subtitles | إعطينى المحفظة. |
| Şimdi şu lanet oyuna bir son ver ve bana ait olan şeyi hemen getir. | Open Subtitles | توقفى الآن عن الألاعيب إعطينى ما هو حق مشروع لى |
| Minnettarız. Şimdi onu bana ver. | Open Subtitles | لك عرفاننا بالجميل والآن إعطينى إياه |
| bana ver! | Open Subtitles | ليس لأنّك تستحقّيه إعطينى إياه |
| Ara şunu. Çantasını da bana ver. | Open Subtitles | لنتعرف عليها جيداً _ إعطينى حقيبة يدها _ |
| Biko'nun anahtarlarını bana ver. Gel! Burada kalamayız. | Open Subtitles | مفاتيح ( بيكو ) إعطينى إياها هيا لا يُمكننا البقاء هُنا |
| Mumu bana ver. | Open Subtitles | إعطينى الشمعه |
| Onu bana ver. | Open Subtitles | إعطينى إياها |
| -Anne, para ver bana lütfen. | Open Subtitles | أمى إعطينى بعض النقود أرجوك |
| Para ver bana. | Open Subtitles | إعطينى بعض النقود |
| Telefonu ver bana. | Open Subtitles | إعطينى الهاتف |
| Bu yüzden şu soyu belli olmayan otoparkçıyı boş ver ve tanıştığımızdan beri bana vermek için sabırsızlandığın o öpücüğü ver. | Open Subtitles | لذا إطرحى موقف السيارات جانباً و هذا السباق اللعين و إعطينى تلك القبلة التى دائما تتوقين لإعطائها لى منذ أن تقابلنا أول مرة |
| Bana bütün dönemlere ait bir tane bebek ver ve özel bir odada çay partisi hazırla. | Open Subtitles | إعطينى دُمية واحدة من كلَِ حقبة زمنية، وجهّزينى للعب حفلة شاى فى حجرة خاصة.. ! |