| Elimden geleni yapacağım ama daha ne kadar idame edebilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | سأفعل ما يمكننى ولكن لست واثقة إلى أى حد يمكننى المواصلة |
| Ondan ne kadar nefret ettiğimi artık biliyor. | Open Subtitles | حسنا .. هو الآن يعلم إلى أى حد أنا أكرهه |
| Senden ne kadar nefret ettiğini biliyorsun. | Open Subtitles | كن حريصا أنت تعلم إلى أى حد يكرهك |
| Bir mankeni kurtarmış. Bir insan daha ne kadar salak olabilir? | Open Subtitles | ينقذ دمية إلى أى حد وصل غباؤه؟ |
| Beni ne kadar saf sanıyorsun? | Open Subtitles | فقط إلى أى حد تعتقد أننى ساذجة ؟ |
| Bu hediye, ne kadar esaslı olacak? | Open Subtitles | إلى أى حد ستكون الهدية رائعة ؟ |
| Daha ne kadar yıkıma neden olacaksınız? | Open Subtitles | بالضبط إلى أى حد ستظلين تفعلين هذا ؟ |
| - ne kadar yakınlar ? | Open Subtitles | إلى أى حد إقتربوا ؟ |
| ne kadar? | Open Subtitles | إلى أى حد إقتربتِ ؟ |
| Mesela ne kadar kötüsü? | Open Subtitles | أقسى إلى أى حد مثلاً ؟ |
| ne kadar esaslı olması gerekiyor? | Open Subtitles | إلى أى حد تحتاج أن تكون ؟ |
| Demin Tayland yemeği sipariş ettim, şimdi beni ne kadar seviyorsun? | Open Subtitles | آها لقد طلبت للتو طعام تايلاندي, إلى أى حد تحبني الآن؟ ! |
| ne kadar alçak? | Open Subtitles | إلى أى حد ؟ |