Yüzlerce, tümü çıplak gözle görülemez durumda su, üstümüzde ve etrafımızdaki toprağa sızıyor. | Open Subtitles | المئات منهم. لا يُمكن رؤيتهم بالعين المُجرّدة، تُسرّب الماء إلى التربة فوقنا وحولنا. |
Tabakhane, 100 yılı aşkın süredir buradaymış. Civa toprağa sızıp, dokunduğu her şeye bulaşmıştır. | Open Subtitles | كانت هنا المدابغ لأكثر من مائة عام ولتسرّب الزئبق إلى التربة ولوّث كلّ ما لمسه |
Bu, tuzlu su. Tuzlu suyun bu kadar içeri geçebilmesinin tek yolu toprağa alttan sızmasıdır. | Open Subtitles | الطريقة الوحيده التي يصل فيها الماء المالح إلى ذلك الحد، لو دخل إلى التربة من أسفل |
Tekrarlıyorum, bu doğadan edinilmiştir ve ömrü dolunca tekrar toprağa dönecek ve yeni bir ürün olarak tekrar kullanılmak için gübre olacak. | TED | ولكن مجددًا، قد تم تعديلها حيويًا، وفي نهاية استخدامها، يمكن أن تعود إلى التربة وتتحول إلى سماد حتى يمكن استخدامها مرةً أخرى كمادة جديدة. |
Telefon atıkları da büyük çöplük alanlarına atılıp zehirli kimyasalların toprağa ve suya sızmasına neden olarak, elementlerin ortaya çıktığı madenlerin sorunlarını yansıtabilir. | TED | قد تنتهي مخلفات الهواتف أيضاً في مكبات النفايات الضخمة، فتُرشح كيماوياتٍ سامةً إلى التربة والمياه، تعكس مشاكلَ المناجم من حيث تمّ استخراجُها. |
Besini direkt toprağa eklemiyoruz. | TED | لا نضيف المغذيات مباشرة إلى التربة. |
Onun yerine, biz toprağa mikroorganizmalar ekliyoruz. | TED | بدلاً من ذلك نضيف بكتيريا إلى التربة. |
Bakteri her yerde yaşayan, çıplak göze görünmeyen mikroskobik canlılardır, her tür ve zorlu çevrelerde yaşarlar, insan bağırsağından toprağa, tene, 700 fahrenhayt derece sıcaklığa ulaşan okyanus tabanındaki yarıklara kadar her yerde yaşarlar. | TED | البكتيريا كائنات مجهرية لا تُرى بالعين المُجردة وتعيش في كل مكان، في مختلف البيئات المتنوعة والقاسية، من القناة الهضمية إلى التربة والبشرة إلى الفوهات الحرمائية التي تصل درجة حرارتها إلى 700 فهرنهايت. |