"إلى بعض المساعدة" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz yardım
        
    • - Yardım
        
    • ufak bir yardıma
        
    • yardıma ihtiyacın var
        
    • biraz yardıma ihtiyacım
        
    • Yardıma ihtiyacınız var
        
    - Daniel... - Bak, senin ihtiyacın olan biraz yardım, hepsi bu. Open Subtitles دانيال أنتى فقط تحتاجى إلى بعض المساعدة هذا كل ما فى الامر،
    Siz... siz beni tanımıyorsunuz ama, bizim arkadaşımız olan biri Yukarı Doğu Tarafında karşılıklı bir düşmanımızın olduğunu söylüyor ve şu an içeriden biraz yardım alabilsem gerçekten iyi olurdu. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني ، لكن صديقة لنا تعتقد أن لنا نفس الأعداء في الجانب الشرقي وأنا أحتاج إلى بعض المساعدة من الداخل حالاً
    - Yardım ister misin? Open Subtitles أنت تحتاج إلى بعض المساعدة
    ufak bir yardıma ihtiyacım var! Bir erkek için her şeyin bitmesinin ne olduğunu bilir misin? Open Subtitles أحتاج إلى بعض المساعدة ,لا تعرفين ما يعنيه للرجل أن يذهب كل شيء لم أعد أشعر بأي شيء
    Çünkü eğer bunu yapan sensen, yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles لإنك لو فعلت هذا فأنت بحاجة إلى بعض المساعدة.
    Şu anda çok halsiz. Arabamda. Ve biraz yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles لإنها ضعيفة ولإنها بسيارتى سأحتاج إلى بعض المساعدة
    - Yardıma ihtiyacınız var diye duydum. Open Subtitles سمعت أنكم في حاجة إلى بعض المساعدة يا رفاق
    biraz yardım alsam, hiç fena olmazdı. Open Subtitles كنا بحاجة إلى بعض المساعدة لصدّ هؤلاء الرجال كان عليك أن تكون هناك "طوم"
    Yanımda biri olsun istemiyorum, İstediğim sadece biraz yardım. Open Subtitles -لست في حاجة إلى معاونين .. أحتاج فقط إلى بعض المساعدة ..
    Yanımda biri olsun istemiyorum, İstediğim sadece biraz yardım. Open Subtitles -لست في حاجة إلى معاونين .. أحتاج فقط إلى بعض المساعدة ..
    biraz yardım etsen fena olmaz korkusuz liderimiz. Open Subtitles نحتاج إلى بعض المساعدة أيّها الشجاع.
    Şu paralel park işinde biraz yardıma ihtiyacın var gibi. Open Subtitles تحتاجي إلى بعض المساعدة في ايقاف السيارة بشكل متوازي
    Bu işle ilgili gerçeği bulmak istiyorsan, biraz yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles لو أردت النجاح، فستحتاجين إلى بعض المساعدة.
    Bu konuda biraz yardıma ihtiyacım var, o yüzden içinizden biri toparlansa iyi olur. Open Subtitles , سأحتاج إلى بعض المساعدة في هذا لذا من الأفضل أن يساعدني أحدكم
    Ama aslında 20 dakika önce o tavuğa ihtiyacım vardı... şayet sorun olmazsa burada biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles ولكني طلبت ذلك الدجاج مِن 20 دقيقة مضت! لذلك إن لم يكن لديك مانع، أحتاج إلى بعض المساعدة هُنا.
    Sanırım Yardıma ihtiyacınız var. Open Subtitles اعتقدت أنك فى حاجة إلى بعض المساعدة
    - Yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles - تحتاج إلى بعض المساعدة... بتلفزيونك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus