"إلى نفسك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendine bir
        
    • Şu haline
        
    • haline bir
        
    • kendi kendine
        
    • Ağzından çıkanı
        
    • hâline bir
        
    • Şuna da
        
    • Kendini
        
    • Şuna bir
        
    • haline bak
        
    Kendine bir bak. Eşyalar vurup duruyorsun. Acınacak haldesin. Open Subtitles انظر إلى نفسك تصفع الأشياء، إنك مثير للشفقة
    İstediğim kadar bağırırım. Kendine bir bakar mısın? Open Subtitles سوف أصرخ بوجهها كلما أردت فقط انظري إلى نفسك
    Kendine bir bak, küçük adam. İyi görünüyorsun. Open Subtitles انظر إلى نفسك أيها الرجل الصغير أنت تبدوا رائعاً
    Yani Şu haline bir baksana. Sen tekerlekli sandalye bile kullanamazsın. Open Subtitles أعني، أنظر إلى نفسك أنت لا تستطيع أن تقود كرسي معوّقين حتى
    Senden hoşlanıyor, J.D. Kendine bir iyilik yap ve bir kez olsun kafanın içini dinleme. Open Subtitles إنها معجبة بك، أسد إلى نفسك معروفاً ولاتقحم أفكارك في الأمر مرة واحدة
    Yani, bu en seksi halim değil, ama haydi! Kendine bir bak. Open Subtitles أعني , أنا لست أكثـر الفتيات اثارة , لكن باللـه عليك , انظر إلى نفسك
    Kendine bir bak, aynı benim gibi sabit fikirli ve inatçısın. Open Subtitles إصغي إلى نفسك أنتِ عنيده وعنادك مثلي تماماً
    Aynada Kendine bir bak, asil bir adamın ruhunu göreceksin. Open Subtitles انظر إلى نفسك في المرآة، وسترى روح رجل نبيل
    - Tabii ki biliyorum. Katil. Kendine bir bak, annenin arabasının nasıl çalıştığını öğreniyorsun. Open Subtitles أيها القاتل، أنظر إلى نفسك تتعلم كيف تدير سيارة والدتك
    Bu seni tamamen deli ediyor, Kendine bir bak. Open Subtitles إنّه يقودك للجنون ، بالفعل أنظر إلى نفسك
    Tanrım. Kendine bir bak. Open Subtitles ـ يا إلهي، اللعنة، أنظر إلى نفسك ـ ها هو الأمر
    Ve bir sonraki ay değil veya bir sonraki biletle burdan gitmek değil ama gerçekten Kendine bir bak gelecekten ve kendine sor gurur yapıp NYADA'yı bırakırsam diye. Open Subtitles ليس فقط كالشهر القادم او إلى الفرصة الكبيرة للخروج من هنا لكن أنظري إلى نفسك
    Şu haline bir bak. Hiç bir zaman olamadın. Open Subtitles والٓان انظر إلى نفسك أنت لست حتى من المشاهير القدامى
    Şu haline bir bak. Open Subtitles أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟
    Şu haline bir bak. Biraz büyü, daha iyi giyinmelisin. Open Subtitles أنظر إلى نفسك , لقد كبرت يجب أن تلبس بشكل أفضل
    Seni böyle kendi kendine konuşurken görürlerse de işinden olursun. Open Subtitles إن شاهدوك تتحدث إلى نفسك بهذه الطريقة، ستفقد وظيفتك بأية حال.
    Ağzından çıkanı duysana, Kevin. "Bunu konuşmamız gerek." Open Subtitles استمع إلى نفسك يا كيفين "علينا أن نتحدث عن هذا"
    Şu süslenmiş püslenmiş hâline bir bak. Open Subtitles رائع , أنظر إلى نفسك , الفخامه بحد ذاتها
    Şuna da bak. Bu işi seveceğini hiç düşünmezdim. Open Subtitles انظري إلى نفسك لم أظن أبداً بأنك ستتحمسين للموضوع
    - Boşandığından beri Kendini kütüphaneye kapadın ve gözlüklerinin arkasına saklandın. Open Subtitles منذ طلاقك و أنت تغلقين على نفسك فى تلك المكتبه و تختبئين خلف تلك النظارات أنظرى إلى نفسك
    Biliyor musun, yalnız biriymiş gibi davranıyorsun. Ama Şuna bir baksana. Open Subtitles تعلم، أنت تتصرف كرجل وحيد لكن أنظر إلى نفسك
    Lanet olsun. Şu haline bak. İğrençsin. Open Subtitles أبعد من هنا و أنظر إلى نفسك فأنت ملئ بالعيوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus