| O seviyeye gelmek için, bu toplumların tabanında, gerçek talebi oluşturmaya başlamamız gerekiyor. | TED | للوصول إلى هذه المرحلة ، نحتاج أن نبدأ في بناء طلب فعلي حقيقي في هذه المجتمعات على أرض الواقع . |
| Fakat o seviyeye gelmek için, demokrasinin toplumun hamurunu oluşturduğu, ve siyasi seçeneklerin o hamurda olduğu, fakat kesinlikle teokratik veya askeri diktatörlüğün olmadığı. örneğin, siz bir demokrasi ortamında oy kullanıyorsunuz, varolan bir demokraside ve demokrasi seçim sandığındaki tek seçeneğiniz değil. | TED | لكن للوصول إلى هذه المرحلة ، حيث تبني الديمقراطية نسيج المجتمع والخيارات السياسية في ذلك النسيج ، لكن بالتأكيد ليس الدولة الدينية والديكتاتور العسكري -- بمعنى أنك تصوت في ظل ديمقراطية ، مع وجود ديمقراطية في الواقع ، وتلك الديمقراطية ليست مجرد أحد الخيارات عند صندوق الإقتراع . |
| Buraya kadar gelen adaylar kolay kolay pes etmezler. | Open Subtitles | المتسابقون الذين وصلوا إلى هذه المرحلة هيهات أن يميل أحدهم إلى الاستسلام ببساطة. |
| Buraya kadar girdi mi bu zehir? | Open Subtitles | هل وصل السمّ إلى هذه المرحلة |
| bu noktaya gelebildiği için mutluyum. | Open Subtitles | أنا .. أنا سعيدة من أنه وصل إلى هذه المرحلة |
| Buraya kadar geldik. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذه المرحلة |
| Buraya kadar geldik. | Open Subtitles | -لقد وصلنا إلى هذه المرحلة |
| Muhtemelen küçük kızının bu noktaya nasıl geldiğini merak ederdi. | Open Subtitles | كان سيتعجب من كيف وصلت ابنته إلى هذه المرحلة. |
| bu noktaya gelebilmek için geceni gündüzüne kattın ve senin gurur duyuyorum. | Open Subtitles | لقد إجتهدت للوصول إلى هذه المرحلة وأنا فخورة بك |
| Babamın hayatı boyunca dövüştüğü her şey onu bu noktaya getirdi. | Open Subtitles | كل ما ناصل والدنا من أجله في حياته أوصلنا إلى هذه المرحلة. |