| Bir film yıldızıyla tanışmak için bu kadar belâya bulaşman çok acınası. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للشفقة أن تتكبد كل هذا العناء لمقابلة نجمة سنيمائية |
| Suya petrol sızıntısına gelince politik olarak çok harekete geçmiş oluyorlar. | TED | إذا الشيء الجيد في تسرب النفط إنه أمر مثير سياسياً |
| Genç yaşına rağmen hayattan umudunu kesmiş birini böyle görmek çok üzücü. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للشفقة بالنسبة لهذه الصغيرة والتى أصبحت حياتها منتهية |
| Baba buna inanmayacaksın. çok heyecanlı. | Open Subtitles | يا إلهي ابي لن تصدق هذا إنه أمر مثير جداً |
| Aslında bu ilginç. | Open Subtitles | أتعلم, إنه أمر مثير للاهتمام هناك جانبان |
| Güven konusunu açanın, siz olmanız gerçekten ilginç. | Open Subtitles | إنه أمر مثير كونك من طرح مسئلة الثقة |
| Kuaförlük çok stresli bir iş. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للأعصاب أن تكوني مصففة للشعر |
| Bizi ayrı tutmaktaki düşüncesi çok saçma. | Open Subtitles | ويعتقد أنه أخص لنا بها إنه أمر مثير للسخرية |
| çok enteresan. | Open Subtitles | يصبحون طاعنين في السن عند التقاعد. إنه أمر مثير للاهتمام |
| - Bu acınası bir durum bence. - Kaybedecek çok şeyi var. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للشفقة لقد خسرت الكثير |
| Bu çok saçma. Robert bundan nefret ederdi. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للسخرية ، روبرت سيكره ذلك |
| - Katılıyorum, bu çok seksi. - Tıraşın nesi seksi? | Open Subtitles | أتفق معه، إنه أمر مثير فعلاً - ما المثير بشأن الحلاقة؟ |
| çok ironik, değil mi? | Open Subtitles | إنه أمر مثير للسخرية، أليس كذلك؟ |
| Tanrı aşkına, çok iğrenç ya! | Open Subtitles | أوه، أوه الله، إنه أمر مثير للاشمئزاز |
| çok sinir edici değil mi? | Open Subtitles | - أعلم، صحيح، إنه أمر مثير للإزعاج جدا - |
| çok ilginç, değil mi? | TED | إنه أمر مثير للاهتمام، صحيح؟ |
| Evet Marty bu gerçekten de çok ilginç, dersin. | Open Subtitles | حسن يا (مارتي) إنه أمر مثير للاهتمام حقاً |
| çok etkileyici oldu. | Open Subtitles | إنه أمر مثير للمشاعر حقاً |
| - Kusura bakma. - Ne kadar ilginç. | Open Subtitles | لأكون صادقاً إنه أمر مثير للاهتمام |