"إنه بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı var
        
    • ihtiyacı olduğunu
        
    • lazımmış
        
    • ihtiyaç
        
    Sadece konuşmaktan öte çok daha ciddi şeylere ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة لما هو أبعد بكثير من مجرّد التحدث إليه
    Hayati değerleri 80'e 50. İkinci bir hatta ihtiyacı var. Open Subtitles أجهزته الحيوية 80 على 50 إنه بحاجة إلى علاج مكثف
    Bir kriz geçirirse, onu öylece terk edip gidemezsin. Yardımımıza ihtiyacı var. Open Subtitles أنت لن تتركه إذا داهمته نوبة إنه بحاجة إلينا
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama bir şeylere ihtiyacı var. Open Subtitles لا أدري ما هو، إنه بحاجة إلي شيء أتفهميني؟
    Menajerim paraya ihtiyacı olduğunu söylüyor bu yüzden dairesini satıyor. Open Subtitles يقول مدير أعمالي إنه بحاجة لنقود فورية لذلك يبيع شقته
    Aklını toparlamak için biraz zamana ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة للمزيد من الوقت ليجمع شتات نفسه
    Bir Hintli ve bir de inşaat işçisine ihtiyacı var, sonra al sana film seti. Open Subtitles إنه بحاجة إلى هندي وإلى عمال بناء وأنت لديك الفعل
    Birbirinizden çıkar sağlayabilirsiniz. Onun kalacak bir yere ihtiyacı var. Open Subtitles مصالحكم قد تكون مشتركة، إنه بحاجة لمكان ليقيم به
    Babasının devam ettiğini ve mutlu olduğunu görmeye ihtiyacı var. - Konu sadece Jake değil. Open Subtitles إنه بحاجة ليعلم أن والده قد مضى بحياته وأنه سعيد
    Hatırlayamadığı şeyleri hatırlayabilmesi için yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة بعض المساعدة ليتذكر ما لا يتذكره
    Ucubeyle ilgilensen iyi olur. Yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles انت من الأفضل أن تهتم بالوحش إنه بحاجة إلى المساعدة
    Evet, biraz aküye, bir alıcıya bir transistora, belki biraz da kabloya ihtiyacı var. Open Subtitles أجل، إنه بحاجة للبطاريات و مفتاح ضبط استقبال التردد و ترانزستور و ربما بعض الأسلاك أجل
    Bulabildiği kadar isyankar meleğe ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة لجميع الكائنات السامية التي تمرّدت و الذي يمكنه الحصول عليها
    Bizi kurtarmaya gelecek. Sadece biraz daha zamana ihtiyacı var. Open Subtitles سيأتى من أجلنا ، إنه بحاجة للمزيد من الوقت و حسب.
    O senin baban, sana ihtiyacı var. Open Subtitles لكن الآن ليس الوقت المناسب لهذا مازال هو أباك,إنه بحاجة إليك
    Beynine yeteri kadar kan gitmiyor. Tansiyonu düşüyor. Bir kan nakline daha ihtiyacı var. Open Subtitles لا يصل دماء كافية لدماغه، وضغطه في أقل مستوياته، إنه بحاجة لنقل دم مرة أخرى
    Onun güçlü, sert ve kalpsiz birine ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة إلى شخص ما صلد وقاسى , وبلا قلب
    Yolunu bulmak için biraz yardıma ihtiyacı var hepsi bu. Open Subtitles إنه بحاجة إلى مساعدة بسيطة وحسب في التماس طريقه
    Mezuniyet kralı olmak için yarışıyor, benim desteğime ihtiyacı var. Open Subtitles إنه ينافس على لقب ملك المسابقة إنه بحاجة لتشجيعي
    Baban aradı, ev ofisini Southfork Inn'deki süite taşıması için yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles اتصل أبوك، قائلاً إنه بحاجة للمساعدة في نقل مكتبه المنزلي (إلى جناحه بنُزُل (ساوثفورك
    Komuta zinciri saçmalıklarını halletmesi lazımmış. Open Subtitles إنه بحاجة للعمل وفقًا لسلسلة من الأوامر لذا...
    Doğal olarak etrafında bulunan bütün kimyasallar proteinler ve enerji kaynaklarına ihtiyaç duyar. Open Subtitles إنه بحاجة إلي البروتينات و المواد الكيماوية و مصادر الطاقة التي توجد حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus