| Elam Ferguson, gözümün içine bak ve aklından geçenleri söyle. | Open Subtitles | إيلام فيرقسون , أُنظر إلى عينيّ وأخبرني بماذا تُفكر |
| "'Naram-Sin in kilicini aldim ve onu Elam a geri götürdüm, | Open Subtitles | "أخذت بلاطة (نرام سين) وأعدتها (إلى (إيلام |
| Seni seviyorum, Elam, Ama kevaşe hayatı sürmekten de usandım artık. | Open Subtitles | أُحِبُّكَ يا (إيلام)، لكنّي سئمتُ كوني عاهرةً مُشرّدةً. |
| Allah cezanı versin Elam. Adamcağız son sözünü söylemeyi daha bitirmemişti. Hayır, bitirmişti. | Open Subtitles | -تبًّا يا (إيلام)، الرّجل لم ينتهِ بعد من قول كلماته الأخيرة. |
| Böyle düşünüyorsan gidip Elam'la konuşmalısın. Çünkü kalbi bin parçaya ayrılmış halde. | Open Subtitles | إن كنتِ تفكّرين في الأمر هكذا، فعليكِ التّحدّث مع (إيلام)، لأنّ قلبه ينفطر. |
| Elam Hükümdari! Sippar in yokedicisi! | Open Subtitles | (حاكم أرض (إيلام) ومدمر (سيبار |
| Kimse bizim Elam'ımıza ihanet edemez. | Open Subtitles | ! (لا أحد يمكنهُ أن يخون (إيلام |
| Elam Ferguson, dürüstçe yanıt ver. | Open Subtitles | (إيلام فرجسون)، أخبرني بصراحةٍ. |
| Elime kan bulaştı, Elam. | Open Subtitles | يداي ملطّختان بالدّماء يا (إيلام). |
| Hayır, herkesin takati bellidir Elam. | Open Subtitles | لقد سلكَ الطّريق الجبان. كلّا. لكلّ رجل حدوده يا (إيلام) و... |
| Beni Elam'a atadılar. | Open Subtitles | سيرسلونني إلى مدينة "إيلام". |
| "Elam topraklarinin hükümdariyim. | Open Subtitles | " (حاكم أرض (إيلام |
| Elam topraklarini hanedani. | Open Subtitles | (حاكم أرض (إيلام |
| "'Elam topraklarinin hanedani. | Open Subtitles | (حاكم أرض (إيلام |
| aldim ve onu Elam'a geri götürdüm | Open Subtitles | (وأعدتها إلى (إيلام |
| Adım Elam Ferguson. | Open Subtitles | اسمي (إيلام فيرجسون). |
| Elam benim son istikametim. | Open Subtitles | إيلام)، هي غايتي النهائية) |
| Elam, bırak. | Open Subtitles | دعهُ يا (إيلام). |
| Bırak. Elam! | Open Subtitles | بحقِّكَ يا (إيلام)! |
| Burada kalacağım, Elam. | Open Subtitles | سأبقى هُنا يا (إيلام). |