| - Seninle Facebook'ta üç yıllık bir ilişki yaşama onuruna erişebilmem için hayallerimden vazgeçmem gerekiyordu. | Open Subtitles | يجب علي ان اتخلى عن احلامي للشرف العظيم لكوني في علاقه معك على الفيس بوك لثلاثه سنوات |
| Bir insandan bu kadar kolay vazgeçmem. | Open Subtitles | إنني لا اتخلى عن اصلاح الرجال بسهولة |
| Evan, gerçekten iyi birisin ama bir hafta önce tanıştığım bir çocuk için ölümsüzlüğümden vazgeçmem. | Open Subtitles | "إيفان" اعتقد حقا انك شخص نبيل لكن لن اتخلى عن الخلود -لشاب التقيت به قبل أسبوع |
| Her şeyden daha güzel bir şey için suikastten vazgeçmemi istedi benden | Open Subtitles | هو طلب منى ان اتخلى عن الاغتيال من اجل الخير للجميع |
| Manny söyledi; havaalanında sıra beklemeyesin diye köklerimden vazgeçmemi istiyormuşsun. | Open Subtitles | (ماني) اخبرني انك تريد مني ان اتخلى عن تراثي كي لا تنتظر في طابور المطار |
| Bana kardeşimden vazgeçmemi söylüyorsunuz! | Open Subtitles | ! انت جعلتني اتخلى عن اخي |
| Karımın bir şeye ihtiyacı var ve bunu elde etmem için de davadan vazgeçmem gerekiyor. | Open Subtitles | ولأحققه ربما علي ان اتخلى عن التسوية |
| Hayır! Hindistancevizi suyumdan vazgeçmem! | Open Subtitles | لا, لن اتخلى عن ماء جوز الهند |
| Oğlumdan asla vazgeçmem ben. | Open Subtitles | أنا لن اتخلى عن ابني. |