| Ponpon kızların yeni lideri olarak, devamsızlık özrünü kabul ediyorum. | Open Subtitles | كرئيس التشجيع الجديد اتقبل تماماً مغادرتك |
| Senin Mısır Firavunu olduğunu kabul ediyorum ama yerimi bilmeden burada bir yaşam süremem. | Open Subtitles | انا اتقبل كونك فرعون مصر ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي |
| Ben kendi rızasıyla seks isçisi olmayı seçenleri anlamıyorum ama bazı kadınların bunu seçtiklerini de kabul ediyorum. | Open Subtitles | لا أريد ان اعمل كشرموطة ولكني اتقبل ان تعمل بعض النسوة بهذه المهنة -يحتاجون المساعدة |
| İyileşmemin bir parçası olarak, yaptıklarımın sonuçlarını kabullenmeliyim. | Open Subtitles | و يجب أن اتقبل العواقب على أفعالي كجزء من عملية تعافيي |
| Belki de uygunsuz bir havanın oluşacağı yerden yardım almak yerine hastamızın ölümünü kabullenmeliyim. | Open Subtitles | ربما علي ان اتقبل موت المريض ان كان جلب المساعدة يمكن ان يسبب الإحراج |
| Bunu kabul ediyorum ve yoluma devam ediyorum. | Open Subtitles | وانا اتقبل ذلك وانتقل الى الامام |
| Bunu yaşamın kaçınılmaz bir parçası olarak kabul ediyorum. | Open Subtitles | اتقبل ذلك .كَجزء بارز من الحياة |
| Özrünü kabul ediyorum. | Open Subtitles | حسناً , اتقبل اعتذاركِ |
| Elbette kabul ediyorum. | Open Subtitles | بالطبع اتقبل ذلك |
| Arkadaş değiliz. Bunu kabul ediyorum. | Open Subtitles | اننا لسنا اصدقاء اتقبل هذا |
| Bilgeliğinizi kabul ediyorum. | Open Subtitles | انا اتقبل حكمتك |
| Kim olduğunu kabul ediyorum. | Open Subtitles | اتقبل ما انت عليه |
| Kaderimi kabul ediyorum. | Open Subtitles | اتقبل قدري |