| Benim bahsettiğim aşkta birini öldürmeye çalışmazsın. | Open Subtitles | نوع الحب الذي اتكلم عنه انك لا انك لا تحاول قتل الناس |
| Benim bahsettiğim şey bu. | Open Subtitles | هذا ما كنت اتكلم عنه ، هذه هي مشكلتي |
| Benim bahsettiğim bu değil. | Open Subtitles | هذا ليس ما اتكلم عنه |
| Şimdi, biliyorum ki bunlar size kafa karıştırıcı geliyor ama yakında hepiniz neden bahsettiğimi anlayacaksınız. | Open Subtitles | وفيلسوف اخلاقي والآن انني على علم ان هذا يبدو مشوشاً لكم جميعاً لكن قريباً , ستفهمون ما اتكلم عنه |
| Neden bahsettiğimi ben de bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما الذي اتكلم عنه |
| İnan bana, ben de tam bundan bahsediyorum. Karantina ne anlama gelir biliyor musun? | Open Subtitles | انا أصدقك هذا ما اتكلم عنه هل تفهم معنى الحجز الصحي؟ |
| Bu tam da bahsettiğim şeydi? | Open Subtitles | هذا ما كنت اتكلم عنه |
| bahsettiğim bu değil. | Open Subtitles | ليس هذا ما اتكلم عنه |
| Benim bahsettiğim de bu. | Open Subtitles | هذا ما اتكلم عنه. |
| Bu benim bahsettiğim şey. | Open Subtitles | هذا ما اتكلم عنه |
| bahsettiğim buydu işte. | Open Subtitles | هذا ماكنت اتكلم عنه |
| Benim bahsettiğim aşk koşulsuzdur cidden! | Open Subtitles | نوع الحب الذي اتكلم عنه حتمي |
| İşte size bahsettiğim şey bu. | Open Subtitles | انت ترى ما اتكلم عنه |
| - İşte benim bahsettiğim de buydu. - Pekala. | Open Subtitles | هذا ما اتكلم عنه - تمام - |
| - 7 çocuğum var . Tabikide neden bahsettiğimi biliyorum. | Open Subtitles | - عندي سبعة اولاد ، اظن اني اعرف مالذي اتكلم عنه |
| Artık neden bahsettiğimi biliyorsunuz. | Open Subtitles | الحين انتم تعرفون ايش جالس اتكلم عنه |
| Bana Harry Belafonte'yi hatırlatıyor. İşte ben de bundan bahsediyorum ya. | Open Subtitles | يذكرني بــ هاري بيلافونتي هذا ما اتكلم عنه ، أتعلمون؟ |