O hastalandı ve sen sırtını döndün. "Akıl eksikse, tüm insanlara bol miktarda veren Tanrı'dan isteyin... "...ondan inançla isteyin. | Open Subtitles | لقد مرضت وانت ادرت لها ضهرك صلاة خالي ويد ؟ |
Ona arkanı döndün, değil mi? | Open Subtitles | انت ادرت ظهرك لها ايضا ألم تفعل ذلك ؟ |
Her şeyin vardı ve sonra ülkene sırt çevirdin. Neden? | Open Subtitles | لقد كان لديك كل شىء ثم ببساطة ادرت ظهرك لبلادك لماذا ؟ |
Çünkü mutfak, benimle konuşurken kafanı yarım santim çevirdin diye çökecektir. | Open Subtitles | لأن المطبخ سينهار إذا ادرت رأسك نصف بوصة في الوقت الذي تتحدث فيه إلي |
Adam partilerde ve yatlarda sefa sürerken, şirketi 6 yıl ben yönettim. | Open Subtitles | لقد ادرت الشركة لـ6 سنوات بينما كان آدم يذهب للحفلا وسباق اليخوت. |
yönettim. Sonra onlar müzakerelere gönderdiler,Müfettişler koşuşturuyor, bağırıyor.. | Open Subtitles | انا ادرت كل هذا , و بعد كل ذلك يرسلون مفتشين |
Kutsanmıştın ve aynen bizim gibi sen de Tanrı'ya arkanı döndün. | Open Subtitles | انت ادرت ظهرك لالهك كما فعلنا نحن |
-Arkanı döndün ve gittin. - Hallederim ben. | Open Subtitles | ادرت ظهرك وهربت بعيدا حصلت على هذا |
- ...arkanı döndün ve gittin. - Bunu sana asla yapmam. | Open Subtitles | ادرت ظهرك ورحلت لما كنت سافعل ذلك بك |
Sen gerçek inanca sırtını döndün. | Open Subtitles | ادرت ظهرك على الإيمان الحقيقي |
- Sen insanlarımıza sırt çevirdin. | Open Subtitles | لقد ادرت ظهرك لقومك |
Elli masa. Öğle yemeğini ben yönettim. Tek başıma. | Open Subtitles | الطاولات الخمسون انا ادرت تنظيم وجبات الغذاء هناك |
Yedi kişilik bir ev yönettim ben. | Open Subtitles | لقد ادرت منزل من سبعة اشخاص |