| Eğer bir kerecik olsun, onun doğruyu söylediğine inanabilseydim belki de... | Open Subtitles | اذا امكنني ان اثق به ليقول الحقيقة ولو لمره، إذا لربما استطيع أن ،،، |
| Eğer hayali bir görüşme yapacaksam bundan biraz daha ilginç olmasını isterim. | Open Subtitles | اذا امكنني الحصول على حوار خيالي فأريده ان يكون اكثر اهمية من التحدث عن النبيذ |
| Eğer ben de aynısını yapabilirsem rastgele dolaşıp durmamış oluruz. | Open Subtitles | اذا امكنني القيام بالمثل، لن نضل طريقنا حينها، |
| Eğer zorla seni pat diye ofise geri gitmeni ve Chuck Bass'ın geldiğini söylemeni sağlayabilirsem Eğer bir beş dakika olacaksa bir kahve ve bugünün "gerçeğini" alırım. | Open Subtitles | اذا امكنني أن أتطفل عليك وتعودين إلى المكتب وتخبري السيد ثورب أن تشاك باس هنا لمقابلته وسأخذ قهوة وبرافدا اليوم |
| Eğer Cad Bane'i yenebilirsem, Eval'in planı hakkında daha fazla şey öğrenebilirim. | Open Subtitles | اذا امكنني التغلب علي كاد بين , يمكنني ان اتعلم الكثير عن مؤامرة ايفال |
| Eğer doğru zamanlayabilirsem, çıkış şaftına tırmanabilirim. | Open Subtitles | اذا امكنني ان اضع التوقيت المناسب , يمكنني ان اتسلق لهذا المخرج |
| Artık kural yok, Eğer yardım edebiliyorsam yardım edeceğim. | Open Subtitles | لامزيد من القوانين اذا امكنني المساعدة سأفعل |
| Pekala, Eğer ona yeterince yaklaşabilirsek onun elini kesebilirim ve kanlarımızı değiştirip hala Kate içeride mi bakabilirim. | Open Subtitles | حسناً اذا امكنني ان اصبح قريباً منها بما فيه الكفاية، يمكنني أن اقطع يدها يمكننا المقايضة بالدم يمكنني معرفة ما إذا كانت (كيت) لا تزال بالداخل |