| Bu şeyi ona tuttum ve dört gün öncesinden tepki verdi. | Open Subtitles | و لقد استجابت له من اربع ايام فى الماضي |
| - Ve bu parça benimle tepki verdi. | Open Subtitles | وهذه القطعة، استجابت لي مباشرة |
| O zamana kadar polis çatışmayı duyup olaya müdahale edecektir. | Open Subtitles | ستكون الشرطة قد استجابت إلى إطلاق النار |
| Sekiz birim olaya müdahale etmiş ve bizimkileri kenara çekmişler. | Open Subtitles | 8وحدات استجابت وقامت بإعتراض عملاؤنا |
| Neden üç bölge birden aynı çağrıya cevap verdi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | لما تعتقد أن ثلاث دوائر استجابت لهذا النداء. |
| Çin, Feng'in sığınmasına tam olarak öngördüğüm gibi cevap verdi. | Open Subtitles | الصين استجابت للجوء فانج تماماً كما توقعت. |
| Ciddi bir finansal krizin ortasındayız ve federal hükümet bu duruma kesin adımlar atarak yanıt veriyor. | Open Subtitles | نحن في خضم أزمة اقتصادية كبرى والحكومة الفيدرالية قد استجابت بأفعال حاسمة |
| Red Queen bu virüs kazasının yol açtığı tehlikeye sıradışı bir yolla yanıt verdi. | Open Subtitles | الملكة الحمراء استجابت للتهديد من انتشار الفيروس بطريقة مُفرطة |
| Çok geç tepki vermiş. İlaç enjekte edildikten sonra. | Open Subtitles | هي استجابت بعد فوات الأوان ، بعد أن تم حقنها |
| Endüstri ne tepki verdi? | TED | كيف استجابت الصناعة؟ |
| Diğer bütün insanlar koşullandırmaya tepki verdi. Sammy hiç cevap vermedi. | Open Subtitles | هناك حالات أخرى استجابت للتعود لكن لم يستجب (سامي) أبداً |
| Ama "Bufalo" adına tepki verdi. | Open Subtitles | لكنها استجابت عند سماع اسم "الجاموس" |
| - Arabaya geri dön. O zamana kadar polis çatışmayı duyup olaya müdahale edecektir. | Open Subtitles | ستكون الشرطة قد استجابت إلى إطلاق النار |
| Polis ve itfaiye 24 saattir doğu kıyı şeridinde meydana gelen olaylara müdahale etmekle meşgul. | Open Subtitles | "الشرطة وإدارة المطافئ قد استجابت لظواهر في الطقس غير مُفسّرة" "صعودا ونزولاً على طول الساحل الشرقي خلال الـ 24 ساعة الماضية" |
| Ve Uluslararası Denizcilik Örgütü son derece duyarlı şekilde cevap verdi, "Bunlar yeni şeritler" | TED | وقد استجابت "المنظمة الدولية لامور البحار التابعة للامم المتحدة" بصورة مباشرة وقد غدت هذه هي الخطوط الجديدة |
| Diğer vakalar şartlandırmaya cevap verdi ama Sammy hiçbir cevap vermedi. | Open Subtitles | هناك حالات أخرى استجابت للتعود لكن لم يستجب (سامي) أبداً |
| 38. müfreze dördüncü alarma cevap veriyor. | Open Subtitles | الكتيبة 38 استجابت للإنذار الرابع |
| Daimyo utancını hafifletmek için tanrılara yalvardı ve tanrılar yanıt verdi. | Open Subtitles | (الدايميو) تضرع إلى الآلهة ليخففوا عنه العار، والآلهة استجابت |
| Başka bir birim de tepki vermiş. | Open Subtitles | استجابت وحدة أخرى |