| Dawn'ın gazabını ben hak ediyorum ama sana neden ters davranıyor? | Open Subtitles | حسناً , أنا استحق غضب داون ولكن لماذا تصب غضبها عليكِ؟ |
| Eğer o zamana kadar azgın bir göçmen bulamazsam, burada kalmayı hak etmiyorumdur. | Open Subtitles | لو لم اجد مهاجره مثيره الى هذا الوقت لا استحق ان ابقى هنا |
| Yine de bunu hak edip etmediğimi bilmiyorum, ama teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ |
| Bilmiyorum, yaşadığım bu duygusal travma yüzünden küçük bir indirimi hakediyorum sanırım. | Open Subtitles | لا اعرف بعد هذه المحنة العاطفية التي تحملتها في مقركم اعتقد اني استحق بعض الخصم |
| Yine de bunu hak edip etmediğimi bilmiyorum, ama teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ |
| Her gün mümkün olduğunca çok çalışacağım böylece yaptıklarını hak edebileyim. | Open Subtitles | سوف أعمل بجد بقدر استطاعتي كل يوم لكي أكون استحق لأجلك |
| Annen olarak, o kadarını hak ediyorum sonra hiç konuşmayacağım. | Open Subtitles | بإعتباري امك استحق هذا وعندها لن اتطرق للموضوع مطلقا ثانية |
| Ve Tanrı hayatıma girmeden önce sadece ölümü hak ediyordum. | Open Subtitles | ولا استحق سوي الموت حتي عرفت الله حقا في حياتي |
| - Merhametlisin, erdemlisin... - Sus. Böyle bir konuşmayı hak etmiyorum. | Open Subtitles | انت رحيمة وفاظلة توقف عن الكلام ان لا استحق هذا اكلام |
| Bu davayla ilgilenmemi istiyorsan birkaç cevabı hak ettiğimi düşünüyorum. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت سأتولى القضية اعتقد أني استحق بعض الأجابات |
| Ama o, hak ettiğimden çok daha sabırlı ve yardım etme konusunda başkalarından bekleme hakkımız olduğundan çok daha fazla öngörülü. | TED | الآن إنه صبور جداً معي أكثر مما استحق ونشيط أكثر بكثير في المساعدة أكثر من حقنا توقع أي شخص أن يكون كذلك. |
| Sanırım bunu hak ettim.Başımı kaşıyacak zamanım yoktu.İçeri gir. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق ذلك، لقد كنت مشغولا جدا بأشياء اخرى.. تفضّل بالدخول |
| Ne hak ettiği yerde şanı şerefi küçültülmüş ne de ölmesini gerektiren suçları büyütülmüştür. | Open Subtitles | دون تقليل من مجده الذي كان جديراً به.. ولا مبالغة في خطاياه.. التي استحق عليها الموت |
| Sanırım bu koca günün ardından hak ettim, delikanlı. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز |
| Bunu hakediyorum,değil mi? Robin'in gelmesini bekleyerek bunca yıldan sonra. Herneyse. | Open Subtitles | انني استحق ذلك يبدو بشأن روبن و حضورها لا يهم |
| Ben ona layık değilim. Hiçbir şeye layık değilim. | TED | انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء |
| O insanları katletmek, sevgilinden ölene dek ayrı kalmana değer miydi? | Open Subtitles | إراقة دماء كل هؤلاء الناس هل استحق أن تنفصل عن حبك لبقية حياتك؟ |
| Tamam, Sanırım bunu da hakettim, ama şimdi mutabıkız, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا , اعتقد انني استحق هذا ايضا لكننا الآن متعادليين , اليس كذلك؟ |
| Başına bir şey gelecekse bunu bilmek benim de hakkım. | Open Subtitles | اذا كان هنالك شئ يجري معه استحق ان اعلم عنها. |
| İyi bir iş yapmama rağmen noeli haketmiyorum. | Open Subtitles | اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا |
| Annem bizim için karakola gelmeyi pek istemedi ama kesinlikle buna değdi Francis'e hizmet etmek zorunda değiliz artık. | Open Subtitles | لقد كانت أمي مرعوبة عندما عرفت أن تأخذنا من القسم ولكن لقد استحق الأمر كل هذا لم نعد نخدم فرانسيس |
| Viktor başına geleni haketti, Kraven'in de aşağı kalır yanı yoktu. | Open Subtitles | ،لقد استحق (فيكتور) ما حدث له (تماما ً كـ (كارفين |
| - ...olduğunu söylerim. - Çünkü ben buna değerim, değil mi? | Open Subtitles | بالنسبة لي كي اجد اموال الفدية لإنني استحق ذلك ، صحيح ؟ |
| O ceza odasına gönderilmelerin herbirini hakkettim. | Open Subtitles | وقد كنت استحق كل مرة حجزت فيها |
| İki yıl sonra cezasını tamamladığında kendi hayatına karar verme hakkını kazanmış olacak. | Open Subtitles | خلال سنتين ، عندما تنتهي مدته لقد استحق أن يقرر ماسيفعله بحياته |
| Güvenlerini hakettiğimi Sid'e ve tüm herkese göstermeliyim.. | Open Subtitles | اللعنة يجب علي ان اري "سيد" والباقيين استحق ثقتهم |